மாற்கு 1:2
இதோ, நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன், அவன் உமக்கு முன்னே போய், உமக்கு வழியை ஆயத்தம்பண்ணுவான் என்றும்;
Tamil Indian Revised Version
இதோ, நான் என் தூதுவனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன், அவன் உமக்கு முன்பேபோய், உமக்கு வழியை ஆயத்தம்பண்ணுவான் என்றும்;
Tamil Easy Reading Version
ஏசாயா தீர்க்கதரிசி சொன்னபடி அது நடைபெற்றது. ஏசாயா எழுதினான்: “கேளுங்கள்! நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன். அவன் உமக்கு வழியை ஆயத்தம் செய்வான்.”
திருவிவிலியம்
❮2-3❯⁽“இதோ, என் தூதனை உமக்குமுன்␢ அனுப்புகிறேன்;␢ அவர் உமக்கு வழியை ஆயத்தம் செய்வார்.␢ பாலை நிலத்தில்␢ குரல் ஒன்று முழங்குகிறது;␢ ஆண்டவருக்காக வழியை␢ ஆயத்தமாக்குங்கள்;␢ அவருக்காகப் பாதையைச்␢ செம்மையாக்குங்கள்”⁾ என்று இறைவாக்கினர் எசாயாவின் நூலில் எழுதப்பட்டுள்ளது.⒫
King James Version (KJV)
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
American Standard Version (ASV)
Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way.
Bible in Basic English (BBE)
Even as it is said in the book of Isaiah the prophet, See, I send my servant before your face, who will make ready your way;
Darby English Bible (DBY)
as it is written in [Isaiah] the prophet, Behold, *I* send my messenger before thy face, who shall prepare thy way.
World English Bible (WEB)
As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.
Young’s Literal Translation (YLT)
As it hath been written in the prophets, `Lo, I send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee,’ —
மாற்கு Mark 1:2
இதோ, நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன், அவன் உமக்கு முன்னே போய், உமக்கு வழியை ஆயத்தம்பண்ணுவான் என்றும்;
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
| As | Ὡς | hōs | ose |
| it is written | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τοῖς | tois | toos |
| prophets, | προφήταις, | prophētais | proh-FAY-tase |
| Behold, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| send | ἀποστέλλω | apostellō | ah-poh-STALE-loh |
| my | τὸν | ton | tone |
| ἄγγελόν | angelon | ANG-gay-LONE | |
| messenger | μου | mou | moo |
| before | πρὸ | pro | proh |
| thy | προσώπου | prosōpou | prose-OH-poo |
| face, | σου | sou | soo |
| which | ὃς | hos | ose |
| prepare shall | κατασκευάσει | kataskeuasei | ka-ta-skave-AH-see |
| thy | τὴν | tēn | tane |
| ὁδόν | hodon | oh-THONE | |
| way | σου | sou | soo |
| before | ἔμπροσθέν | emprosthen | AME-proh-STHANE |
| thee. | σου, | sou | soo |
Tags இதோ நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன் அவன் உமக்கு முன்னே போய் உமக்கு வழியை ஆயத்தம்பண்ணுவான் என்றும்
மாற்கு 1:2 Concordance மாற்கு 1:2 Interlinear மாற்கு 1:2 Image