மாற்கு 10:10
பின்பு வீட்டிலே அவருடைய சீஷர்கள் அந்தக் காரியத்தைக்குறித்து மறுபடியும் அவரிடத்தில் விசாரித்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு வீட்டில் இருக்கும்போது அவருடைய சீடர்கள் அந்தக் காரியத்தைக்குறித்து மீண்டும் அவரிடம் விசாரித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசுவும், சீஷர்களும் அந்த வீட்டில் தனியே இருந்தனர். அப்போது சீஷர்கள் இயேசுவிடம் மீண்டும் விவாகரத்து பற்றிய கேள்வியைக் கேட்டனர்.
திருவிவிலியம்
பின்னர் வீட்டில் இதைப் பற்றி மீண்டும் சீடர் அவரைக் கேட்டனர்.
King James Version (KJV)
And in the house his disciples asked him again of the same matter.
American Standard Version (ASV)
And in the house the disciples asked him again of this matter.
Bible in Basic English (BBE)
And in the house the disciples put questions to him again about this thing.
Darby English Bible (DBY)
And again in the house the disciples asked him concerning this.
World English Bible (WEB)
In the house, his disciples asked him again about the same matter.
Young’s Literal Translation (YLT)
And in the house again his disciples of the same thing questioned him,
மாற்கு Mark 10:10
பின்பு வீட்டிலே அவருடைய சீஷர்கள் அந்தக் காரியத்தைக்குறித்து மறுபடியும் அவரிடத்தில் விசாரித்தார்கள்.
And in the house his disciples asked him again of the same matter.
| And | Καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| house | οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah |
| his | πάλιν | palin | PA-leen |
| οἱ | hoi | oo | |
| disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| asked | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| him | περὶ | peri | pay-REE |
| again | τοῦ | tou | too |
| of | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| the | ἐπηρώτησαν | epērōtēsan | ape-ay-ROH-tay-sahn |
| same | αὐτόν | auton | af-TONE |
Tags பின்பு வீட்டிலே அவருடைய சீஷர்கள் அந்தக் காரியத்தைக்குறித்து மறுபடியும் அவரிடத்தில் விசாரித்தார்கள்
மாற்கு 10:10 Concordance மாற்கு 10:10 Interlinear மாற்கு 10:10 Image