மாற்கு 10:16
அவர்களை அணைத்துக்கொண்டு, அவர்கள்மேல் கைகளை வைத்து, அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை அணைத்துக்கொண்டு, அவர்கள்மேல் கரங்களை வைத்து, அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு, குழந்தைகளைக் கைகளால் அணைத்துக்கொண்டார். இயேசு அவர்கள்மீது கைகளை வைத்து ஆசீர்வாதமும் செய்தார்.
திருவிவிலியம்
பிறகு, அவர் அவர்களை அரவணைத்து, தம் கைகளை அவர்கள்மீது வைத்து ஆசி வழங்கினார்.
King James Version (KJV)
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
American Standard Version (ASV)
And he took them in his arms, and blessed them, laying his hands upon them.
Bible in Basic English (BBE)
And he took them in his arms, and gave them a blessing, putting his hands on them.
Darby English Bible (DBY)
And having taken them in his arms, having laid his hands on them, he blessed them.
World English Bible (WEB)
He took them in his arms, and blessed them, laying his hands on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
and having taken them in his arms, having put `his’ hands upon them, he was blessing them.
மாற்கு Mark 10:16
அவர்களை அணைத்துக்கொண்டு, அவர்கள்மேல் கைகளை வைத்து, அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
| And | καὶ | kai | kay |
| he took up in his arms, | ἐναγκαλισάμενος | enankalisamenos | ane-ang-ka-lee-SA-may-nose |
| them | αὐτὰ | auta | af-TA |
| put | τιθεὶς | titheis | tee-THEES |
| his | τὰς | tas | tahs |
| hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
| upon | ἐπ' | ep | ape |
| them, | αὐτὰ | auta | af-TA |
| and blessed | ηὐλόγει | ēulogei | eve-LOH-gee |
| them. | αὐτὰ, | auta | af-TA |
Tags அவர்களை அணைத்துக்கொண்டு அவர்கள்மேல் கைகளை வைத்து அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்
மாற்கு 10:16 Concordance மாற்கு 10:16 Interlinear மாற்கு 10:16 Image