Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மாற்கு 10:29

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மாற்கு மாற்கு 10 மாற்கு 10:29

மாற்கு 10:29
அதற்கு இயேசு பிரதியுத்தரமாக: என்னிமித்திமாகவும், சுவிசேஷத்தினிமித்தமாகவும், வீட்டையாவது, சகோதரரையாவது, சகோதரிகளையாவது, தகப்பனையாவது, தாயையாவது, மனைவியையாவது, பிள்ளைகளையாவது, நிலங்களையாவது விட்டவன் எவனும்,

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு மறுமொழியாக: எனக்காகவும், நற்செய்திப் பணிக்காகவும், வீட்டையாவது, சகோதரர்களையாவது, சகோதரிகளையாவது, தகப்பனையாவது, தாயையாவது, மனைவியையாவது, குழந்தைகளையாவது, நிலங்களையாவது விட்டு வந்தவன் எவனும்,

Tamil Easy Reading Version
இயேசு “நான் உங்களுக்கு உண்மையைக் கூறுகிறேன். எவன் ஒருவன் தனது வீட்டையும், சகோதரர்களையும், சகோதரிகளையும், தந்தையையும், தாயையும், குழந்தைகளையும், பண்ணைகளையும் எனக்காகவும், நற்செய்திக்காகவும், தியாகம் செய்கிறானோ

திருவிவிலியம்
அதற்கு இயேசு, “உறுதியாக உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்; என் பொருட்டும் நற்செய்தியின் பொருட்டும் வீடுகளையோ, சகோதரர்களையோ, சகோதரிகளையோ, தாயையோ, தந்தையையோ, பிள்ளைகளையோ, நிலபுலன்களையோ விட்டுவிட்ட எவரும்

Mark 10:28Mark 10Mark 10:30

King James Version (KJV)
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel’s,

American Standard Version (ASV)
Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel’s sake,

Bible in Basic English (BBE)
Jesus said, Truly I say to you, There is no man who has given up house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or land, because of me and the good news,

Darby English Bible (DBY)
Jesus answering said, Verily I say to you, There is no one who has left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, [or wife], or children, or lands, for my sake and for the sake of the gospel,

World English Bible (WEB)
Jesus said, “Most assuredly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the Gospel’s sake,

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said, `Verily I say to you, there is no one who left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my sake, and for the good news’,

மாற்கு Mark 10:29
அதற்கு இயேசு பிரதியுத்தரமாக: என்னிமித்திமாகவும், சுவிசேஷத்தினிமித்தமாகவும், வீட்டையாவது, சகோதரரையாவது, சகோதரிகளையாவது, தகப்பனையாவது, தாயையாவது, மனைவியையாவது, பிள்ளைகளையாவது, நிலங்களையாவது விட்டவன் எவனும்,
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,

And
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES

δὲdethay
Jesus
hooh
answered
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
said,
and
εἶπενeipenEE-pane
Verily
Ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
you,
unto
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
There
is
οὐδείςoudeisoo-THEES
no
man
ἐστινestinay-steen
that
ὃςhosose
hath
left
ἀφῆκενaphēkenah-FAY-kane
house,
οἰκίανoikianoo-KEE-an
or
ēay
brethren,
ἀδελφοὺςadelphousah-thale-FOOS
or
ēay
sisters,
ἀδελφὰςadelphasah-thale-FAHS
or
ēay
father,
πατέραpaterapa-TAY-ra
or
ēay
mother,
μητέραmēteramay-TAY-ra
or
ēay
wife,
γυναῖκα,gynaikagyoo-NAY-ka
or
ēay
children,
τέκναteknaTAY-kna
or
ēay
lands,
ἀγροὺςagrousah-GROOS
for
my
ἕνεκενhenekenANE-ay-kane
sake,
ἐμοῦemouay-MOO
and
καὶkaikay
the
τοῦtoutoo
gospel's,
εὐαγγελίουeuangeliouave-ang-gay-LEE-oo


Tags அதற்கு இயேசு பிரதியுத்தரமாக என்னிமித்திமாகவும் சுவிசேஷத்தினிமித்தமாகவும் வீட்டையாவது சகோதரரையாவது சகோதரிகளையாவது தகப்பனையாவது தாயையாவது மனைவியையாவது பிள்ளைகளையாவது நிலங்களையாவது விட்டவன் எவனும்
மாற்கு 10:29 Concordance மாற்கு 10:29 Interlinear மாற்கு 10:29 Image