மாற்கு 12:41
இயேசு காணிக்கைப்பெட்டிக்கு எதிராக உட்கார்ந்து, ஜனங்கள் காணிக்கைப்பெட்டியில் பணம் போடுகிறதைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்; ஐசுவரியவான்கள் அநேகர் அதிகமாய்ப் போட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு காணிக்கைப்பெட்டிக்கு எதிராக உட்கார்ந்து, மக்கள் காணிக்கைப் பெட்டியில் பணம் போடுகிறதைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்; செல்வந்தர்கள் அநேகர் அதிகமாகப் போட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மக்கள் தம் காணிக்கையைச் செலுத்துகிற ஆலய காணிக்கைப் பெட்டியின் அருகில் இயேசு உட்கார்ந்திருந்தார். மக்கள் அதில் காசுகள் போடுவதைக் கவனித்தார். நிறைய பணக்காரர்கள் ஏராளமாகப் பணத்தைப் போட்டார்கள்.
திருவிவிலியம்
இயேசு காணிக்கைப் பெட்டிக்கு எதிராக அமர்ந்துகொண்டு மக்கள் அதில் செப்புக்காசு போடுவதை உற்று நோக்கிக் கொண்டிருந்தார். செல்வர் பலர் அதில் மிகுதியாகப் போட்டனர்.
Other Title
ஏழைக் கைம்பெண்ணின் காணிக்கை§(லூக் 21:1-4)
King James Version (KJV)
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
American Standard Version (ASV)
And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Bible in Basic English (BBE)
And he took a seat by the place where the money was kept, and saw how the people put money into the boxes: and a number who had wealth put in much.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.
World English Bible (WEB)
Jesus sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,
மாற்கு Mark 12:41
இயேசு காணிக்கைப்பெட்டிக்கு எதிராக உட்கார்ந்து, ஜனங்கள் காணிக்கைப்பெட்டியில் பணம் போடுகிறதைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்; ஐசுவரியவான்கள் அநேகர் அதிகமாய்ப் போட்டார்கள்.
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
| And | Καὶ | kai | kay |
| καθίσας | kathisas | ka-THEE-sahs | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| sat | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| over against | κατέναντι | katenanti | ka-TAY-nahn-tee |
| the | τοῦ | tou | too |
| treasury, | γαζοφυλακίου | gazophylakiou | ga-zoh-fyoo-la-KEE-oo |
| and beheld | ἐθεώρει | etheōrei | ay-thay-OH-ree |
| how | πῶς | pōs | pose |
| the | ὁ | ho | oh |
| people | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
| cast | βάλλει | ballei | VAHL-lee |
| money | χαλκὸν | chalkon | hahl-KONE |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| treasury: | γαζοφυλάκιον | gazophylakion | ga-zoh-fyoo-LA-kee-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| many | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
| rich were that | πλούσιοι | plousioi | PLOO-see-oo |
| cast in | ἔβαλλον | eballon | A-vahl-lone |
| much. | πολλά· | polla | pole-LA |
Tags இயேசு காணிக்கைப்பெட்டிக்கு எதிராக உட்கார்ந்து ஜனங்கள் காணிக்கைப்பெட்டியில் பணம் போடுகிறதைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார் ஐசுவரியவான்கள் அநேகர் அதிகமாய்ப் போட்டார்கள்
மாற்கு 12:41 Concordance மாற்கு 12:41 Interlinear மாற்கு 12:41 Image