மாற்கு 15:25
அவரைச் சிலுவையில் அறைந்தபோது மூன்றாம் மணிவேளையாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
அவரைக் காலை ஒன்பது மணிக்குச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறையும்போது காலை ஒன்பது மணி.
திருவிவிலியம்
அவரைச் சிலுவையில் அறைந்தபோது காலை ஒன்பது மணி.
King James Version (KJV)
And it was the third hour, and they crucified him.
American Standard Version (ASV)
And it was the third hour, and they crucified him.
Bible in Basic English (BBE)
And it was the third hour when they put him on the cross.
Darby English Bible (DBY)
And it was the third hour, and they crucified him.
World English Bible (WEB)
It was the third hour,{9:00 A. M.} and they crucified him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it was the third hour, and they crucified him;
மாற்கு Mark 15:25
அவரைச் சிலுவையில் அறைந்தபோது மூன்றாம் மணிவேளையாயிருந்தது.
And it was the third hour, and they crucified him.
| And | ἦν | ēn | ane |
| it was | δὲ | de | thay |
| the third | ὥρα | hōra | OH-ra |
| hour, | τρίτη | tritē | TREE-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| they crucified | ἐσταύρωσαν | estaurōsan | ay-STA-roh-sahn |
| him. | αὐτόν | auton | af-TONE |
Tags அவரைச் சிலுவையில் அறைந்தபோது மூன்றாம் மணிவேளையாயிருந்தது
மாற்கு 15:25 Concordance மாற்கு 15:25 Interlinear மாற்கு 15:25 Image