மாற்கு 3:24
ஒரு ராஜ்யம் தனக்குதானே விரோதமாகப் பிரிந்திருந்தால், அந்த ராஜ்யம் நிலைநிற்கமாட்டாதே.
Tamil Indian Revised Version
ஒரு ராஜ்யம் தனக்குத்தானே எதிராகப் பிரிந்து இருந்தால், அந்த ராஜ்யம் நிலைத்துநிற்காதே.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு இராஜ்யம் தனக்குத்தானே பகைத்துக் கொண்டால் அது எவ்வாறு தொடர்ந்திருக்க முடியும்?
திருவிவிலியம்
தனக்கு எதிராகத் தானே பிளவுபடும் எந்த அரசும் நிலைத்து நிற்க முடியாது.
King James Version (KJV)
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
American Standard Version (ASV)
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
Bible in Basic English (BBE)
If there is division in a kingdom, that kingdom will come to destruction;
Darby English Bible (DBY)
And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist.
World English Bible (WEB)
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;
மாற்கு Mark 3:24
ஒரு ராஜ்யம் தனக்குதானே விரோதமாகப் பிரிந்திருந்தால், அந்த ராஜ்யம் நிலைநிற்கமாட்டாதே.
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
| And | καὶ | kai | kay |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| a kingdom | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
| be divided | ἐφ' | eph | afe |
| against | ἑαυτὴν | heautēn | ay-af-TANE |
| itself, | μερισθῇ | meristhē | may-rees-THAY |
| that | οὐ | ou | oo |
| δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
| kingdom | σταθῆναι | stathēnai | sta-THAY-nay |
| cannot | ἡ | hē | ay |
| βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah | |
| stand. | ἐκείνη· | ekeinē | ake-EE-nay |
Tags ஒரு ராஜ்யம் தனக்குதானே விரோதமாகப் பிரிந்திருந்தால் அந்த ராஜ்யம் நிலைநிற்கமாட்டாதே
மாற்கு 3:24 Concordance மாற்கு 3:24 Interlinear மாற்கு 3:24 Image