Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மாற்கு 6:33

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மாற்கு மாற்கு 6 மாற்கு 6:33

மாற்கு 6:33
அவர்கள் புறப்பட்டுப் போகிறதை ஜனங்கள் கண்டார்கள். அவரை அறிந்த அநேகர் சகல பட்டணங்களிலுமிருந்து கால்நடையாய் அவ்விடத்திற்கு ஓடி, அவர்களுக்கு முன்னே அங்கே சேர்ந்து, அவரிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் புறப்பட்டுப் போகிறதை மக்கள் பார்த்தார்கள். அவரை அறிந்த மக்கள் எல்லாப் பட்டணங்களிலுமிருந்து கால்நடையாகவே அந்த இடத்திற்கு ஓடி, அவர்களுக்கு முன்பே அங்கு சென்றுசேர்ந்து, அவரிடம் கூடிவந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அவர்கள் செல்வதை நிறைய மக்கள் கண்டனர். அந்த மக்களுக்கு அவர் இயேசு என்று தெரிந்தது. எனவே இயேசு செல்லுகிற இடத்துக்கு எல்லா நகர்களிலிருந்தும் ஏராளமான மக்கள் அங்கே ஓடினர். இயேசு போய்ச் சேர்வதற்கு முன்னரே அவர்கள் போய்ச் சேர்ந்துவிட்டனர்.

திருவிவிலியம்
அவர்கள் புறப்பட்டுப் போவதை மக்கள் பார்த்தார்கள். பலர் அவர்களை இன்னாரென்று தெரிந்து கொண்டு, எல்லா நகர்களிலிருந்தும் கால்நடையாகவே கூட்டமாய் ஓடி, அவர்களுக்குமுன் அங்கு வந்து சேர்ந்தனர்.

Mark 6:32Mark 6Mark 6:34

King James Version (KJV)
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.

American Standard Version (ASV)
And `the people’ saw them going, and many knew `them’, and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them.

Bible in Basic English (BBE)
And the people saw them going, and a number of them, having knowledge who they were, went running there together on foot from all the towns, and got there before them.

Darby English Bible (DBY)
And many saw them going, and recognised them, and ran together there on foot, out of all the cities, and got [there] before them.

World English Bible (WEB)
They{TR reads “The multitudes” instead of “They”} saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the multitudes saw them going away, and many recognised him, and by land from all the cities they ran thither, and went before them, and came together to him,

மாற்கு Mark 6:33
அவர்கள் புறப்பட்டுப் போகிறதை ஜனங்கள் கண்டார்கள். அவரை அறிந்த அநேகர் சகல பட்டணங்களிலுமிருந்து கால்நடையாய் அவ்விடத்திற்கு ஓடி, அவர்களுக்கு முன்னே அங்கே சேர்ந்து, அவரிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்.
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.

And
καὶkaikay
the
εἶδονeidonEE-thone
people
αὐτοὺςautousaf-TOOS
saw
ὑπάγονταςhypagontasyoo-PA-gone-tahs
them
οἱhoioo
departing,
ὄχλοι,ochloiOH-hloo
and
καὶkaikay
many
ἐπέγνωσανepegnōsanape-A-gnoh-sahn
knew
αὐτὸνautonaf-TONE
him,
πολλοίpolloipole-LOO
and
καὶkaikay
ran
πεζῇpezēpay-ZAY
afoot
ἀπὸapoah-POH
thither
πασῶνpasōnpa-SONE
out
τῶνtōntone
of
all
πόλεωνpoleōnPOH-lay-one

συνέδραμονsynedramonsyoon-A-thra-mone
cities,
ἐκεῖekeiake-EE
and
καὶkaikay
outwent
προῆλθονproēlthonproh-ALE-thone
them,
αὐτούςautousaf-TOOS
and
καὶkaikay
came
together
συνῆλθονsynēlthonsyoon-ALE-thone
unto
πρὸςprosprose
him.
αὐτὸνautonaf-TONE


Tags அவர்கள் புறப்பட்டுப் போகிறதை ஜனங்கள் கண்டார்கள் அவரை அறிந்த அநேகர் சகல பட்டணங்களிலுமிருந்து கால்நடையாய் அவ்விடத்திற்கு ஓடி அவர்களுக்கு முன்னே அங்கே சேர்ந்து அவரிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்
மாற்கு 6:33 Concordance மாற்கு 6:33 Interlinear மாற்கு 6:33 Image