மத்தேயு 11:30
என் நுகம் மெதுவாயும் என் சுமை இலகுவாயும் இருக்கிறது என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
என் நுகம் எளிதாகவும், என் சுமை இலகுவாகவும் இருக்கிறது என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
நான் உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளச் சொல்லும் வேலை எளிதானது. நான் உங்களைச் சுமக்கச் சொல்லும் பளு இலேசானது” என்று இயேசு கூறினார்.
திருவிவிலியம்
ஆம், என் நுகம் அழுத்தாது; என் சுமை எளிதாயுள்ளது” என்றார்
King James Version (KJV)
For my yoke is easy, and my burden is light.
American Standard Version (ASV)
For my yoke is easy, and my burden is light.
Bible in Basic English (BBE)
For my yoke is good, and the weight I take up is not hard.
Darby English Bible (DBY)
for my yoke is easy, and my burden is light.
World English Bible (WEB)
For my yoke is easy, and my burden is light.”
Young’s Literal Translation (YLT)
for my yoke `is’ easy, and my burden is light.’
மத்தேயு Matthew 11:30
என் நுகம் மெதுவாயும் என் சுமை இலகுவாயும் இருக்கிறது என்றார்.
For my yoke is easy, and my burden is light.
| ὁ | ho | oh | |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| my | ζυγός | zygos | zyoo-GOSE |
| yoke | μου | mou | moo |
| is easy, | χρηστὸς | chrēstos | hray-STOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| my | τὸ | to | toh |
| φορτίον | phortion | fore-TEE-one | |
| burden | μου | mou | moo |
| is | ἐλαφρόν | elaphron | ay-la-FRONE |
| light. | ἐστιν | estin | ay-steen |
Tags என் நுகம் மெதுவாயும் என் சுமை இலகுவாயும் இருக்கிறது என்றார்
மத்தேயு 11:30 Concordance மத்தேயு 11:30 Interlinear மத்தேயு 11:30 Image