Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 12:40

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 12 மத்தேயு 12:40

மத்தேயு 12:40
யோனா இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தது போல, மனுஷகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்.

Tamil Indian Revised Version
யோனா இரவும் பகலும் மூன்று நாட்கள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்ததுபோல, மனிதகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்று நாட்கள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
யோனா ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் மூன்று பகலும் மூன்று இரவுகளும் இருந்தான். அதைப் போலவே, மனித குமாரனும் கல்லறைக்குள் மூன்று பகலும் மூன்று இரவுகளும் இருப்பார்.

திருவிவிலியம்
யோனா மூன்று பகலும் மூன்று இரவும் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தார். அவ்வாறே மானிட மகனும் மூன்று பகலும் மூன்று இரவும் நிலத்தின் உள்ளே இருப்பார்.

Matthew 12:39Matthew 12Matthew 12:41

King James Version (KJV)
For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

American Standard Version (ASV)
for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
For as Jonah was three days and three nights in the stomach of the great fish, so will the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

Darby English Bible (DBY)
For even as Jonas was in the belly of the great fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights.

World English Bible (WEB)
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights.

மத்தேயு Matthew 12:40
யோனா இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தது போல, மனுஷகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்.
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

For
ὥσπερhōsperOH-spare
as
γὰρgargahr
Jonas
ἦνēnane
was
Ἰωνᾶςiōnasee-oh-NAHS
three
ἐνenane
days
τῇtay
and
κοιλίᾳkoiliakoo-LEE-ah
three
τοῦtoutoo
nights
κήτουςkētousKAY-toos
in
τρεῖςtreistrees
the
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
whale's
καὶkaikay

τρεῖςtreistrees
belly;
νύκταςnyktasNYOOK-tahs
so
οὕτωςhoutōsOO-tose
the
shall
ἔσταιestaiA-stay
Son
hooh

υἱὸςhuiosyoo-OSE
of
man
τοῦtoutoo
be
ἀνθρώπουanthrōpouan-THROH-poo
three
ἐνenane
days
τῇtay
and
καρδίᾳkardiakahr-THEE-ah
three
τῆςtēstase
nights
γῆςgēsgase
in
τρεῖςtreistrees
the
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
heart
καὶkaikay
of
the
τρεῖςtreistrees
earth.
νύκταςnyktasNYOOK-tahs


Tags யோனா இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தது போல மனுஷகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்
மத்தேயு 12:40 Concordance மத்தேயு 12:40 Interlinear மத்தேயு 12:40 Image