Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 14:26

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 14 மத்தேயு 14:26

மத்தேயு 14:26
அவர் கடலின்மேல் நடக்கிறதைச் சீஷர்கள் கண்டு, கலக்கமடைந்து, ஆவேசம் என்று சொல்லி, பயத்தினால் அலறினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர் கடலின்மேல் நடக்கிறதை சீடர்கள் கண்டு, கலக்கமடைந்து, பிசாசு என்று சொல்லி, பயத்தினால் அலறினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு தண்ணீரின் மேல் நடப்பதைக் கண்ட சீஷர்கள் பயந்து போனார்கள். “அது ஒரு ஆவிதான்” என்று அவர்கள் பயத்தில் அலறினார்கள்.

திருவிவிலியம்
அவர் கடல்மீது நடப்பதைக் கண்ட சீடர் கலங்கி, “ஐயோ, பேய்” என அச்சத்தினால் அலறினர்.

Matthew 14:25Matthew 14Matthew 14:27

King James Version (KJV)
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

American Standard Version (ASV)
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a ghost; and they cried out for fear.

Bible in Basic English (BBE)
And when they saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they gave cries of fear.

Darby English Bible (DBY)
And the disciples, seeing him walking on the sea, were troubled, saying, It is an apparition. And they cried out through fear.

World English Bible (WEB)
When the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, “It’s a ghost!” and they cried out for fear.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the disciples having seen him walking upon the sea, were troubled saying — `It is an apparition,’ and from the fear they cried out;

மத்தேயு Matthew 14:26
அவர் கடலின்மேல் நடக்கிறதைச் சீஷர்கள் கண்டு, கலக்கமடைந்து, ஆவேசம் என்று சொல்லி, பயத்தினால் அலறினார்கள்.
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

And
καὶkaikay
when
the
ἰδόντεςidontesee-THONE-tase
disciples
αὐτὸνautonaf-TONE
saw
οἱhoioo
him
μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
walking
ἐπὶepiay-PEE
on
τὴνtēntane
the
θαλάσσανthalassantha-LAHS-sahn
sea,
περιπατοῦνταperipatountapay-ree-pa-TOON-ta
troubled,
were
they
ἐταράχθησανetarachthēsanay-ta-RAHK-thay-sahn
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
It
is
ὅτιhotiOH-tee
a
spirit;
ΦάντασμάphantasmaFAHN-ta-SMA
and
ἐστινestinay-steen
they
cried
out
καὶkaikay
for
ἀπὸapoah-POH

τοῦtoutoo
fear.
φόβουphobouFOH-voo
ἔκραξανekraxanA-kra-ksahn


Tags அவர் கடலின்மேல் நடக்கிறதைச் சீஷர்கள் கண்டு கலக்கமடைந்து ஆவேசம் என்று சொல்லி பயத்தினால் அலறினார்கள்
மத்தேயு 14:26 Concordance மத்தேயு 14:26 Interlinear மத்தேயு 14:26 Image