மத்தேயு 15:10
பின்பு அவர் ஜனங்களை வரவழைத்து, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் கேட்டு உணருங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் மக்களை வரவழைத்து, அவர்களைப் பார்த்து: நீங்கள் கேட்டு உணருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு மக்களைத் தன்னருகில் அழைத்து, “நான் சொல்வதைக் கவனமாகக் கேட்டுப் புரிந்துகொள்ளுங்கள்.
திருவிவிலியம்
மேலும், இயேசு மக்கள் கூட்டத்தைத் தம்மிடம் வரவழைத்து அவர்களை நோக்கி, “நான் சொல்வதைக் கேட்டுப் புரிந்துகொள்ளுங்கள்.
King James Version (KJV)
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
American Standard Version (ASV)
And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
Bible in Basic English (BBE)
And he got the people together and said to them, Give ear, and let my words be clear to you:
Darby English Bible (DBY)
And having called to [him] the crowd, he said to them, Hear and understand:
World English Bible (WEB)
He summoned the multitude, and said to them, “Hear, and understand.
Young’s Literal Translation (YLT)
And having called near the multitude, he said to them, `Hear and understand:
மத்தேயு Matthew 15:10
பின்பு அவர் ஜனங்களை வரவழைத்து, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் கேட்டு உணருங்கள்.
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
| And | Καὶ | kai | kay |
| he called | προσκαλεσάμενος | proskalesamenos | prose-ka-lay-SA-may-nose |
| the | τὸν | ton | tone |
| multitude, | ὄχλον | ochlon | OH-hlone |
| said and | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| Hear, | Ἀκούετε | akouete | ah-KOO-ay-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| understand: | συνίετε· | syniete | syoon-EE-ay-tay |
Tags பின்பு அவர் ஜனங்களை வரவழைத்து அவர்களை நோக்கி நீங்கள் கேட்டு உணருங்கள்
மத்தேயு 15:10 Concordance மத்தேயு 15:10 Interlinear மத்தேயு 15:10 Image