மத்தேயு 15:30
அப்பொழுது, சப்பாணிகள், குருடர், ஊமையர், ஊனர் முதலிய அநேகரை, திரளான ஜனங்கள் கூட்டிக்கொண்டு இயேசுவிடத்தில் வந்து, அவர்களை அவர் பாதத்திலே வைத்தார்கள்; அவர்களை அவர் சொஸ்தப்படுத்தினார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, முடவர்கள், குருடர்கள், ஊமையர்கள், ஊனர்கள் முதலிய அநேகரை திரளான மக்கள் இயேசுவினிடத்தில் அழைத்துவந்து, அவர்களை அவர் பாதத்திலே வைத்தார்கள்; அவர்களை அவர் குணப்படுத்தினார்.
Tamil Easy Reading Version
ஏராளமான மக்கள் இயேசுவிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் நோயாளிகள் பலரையும் அழைத்து வந்து, அவர்களை இயேசுவின் முன் கொண்டு வந்தனர். அங்கு முடவர்களும் குருடர்களும் செவிடர்களும் இன்னும் பலவகை நோயாளிகளும் இருந்தனர். இயேசு அவர்கள் அனைவரையும் குணமாக்கினார்.
திருவிவிலியம்
அப்பொழுது பெருந்திரளான மக்கள் அவரிடம் வந்தனர். அவர்கள் தங்களோடு கால் ஊனமுற்றோர், பார்வையற்றோர், உடல் ஊனமுற்றோர், பேச்சற்றோர், மற்றும் பிற நோயாளர் பலரையும் அவர் காலடியில் கொண்டுவந்து சேர்த்தனர். அவர்களை அவர் குணமாக்கினார்.
⇦
Matthew 15:29Matthew 15Matthew 15:31 ⇨
King James Version (KJV)
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:
American Standard Version (ASV)
And there came unto him great multitudes, having with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they cast them down at this feet; and he healed them:
Bible in Basic English (BBE)
And there came to him great numbers of people having with them those who were broken in body, or blind, or without voice, or wounded, or ill in any way, and a number of others; they put them down at his feet and he made them well:
Darby English Bible (DBY)
and great crowds came to him, having with them lame, blind, dumb, crippled, and many others, and they cast them at his feet, and he healed them:
World English Bible (WEB)
Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,
Young’s Literal Translation (YLT)
and there came to him great multitudes, having with them lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they did cast them at the feet of Jesus, and he healed them,
மத்தேயு Matthew 15:30
அப்பொழுது, சப்பாணிகள், குருடர், ஊமையர், ஊனர் முதலிய அநேகரை, திரளான ஜனங்கள் கூட்டிக்கொண்டு இயேசுவிடத்தில் வந்து, அவர்களை அவர் பாதத்திலே வைத்தார்கள்; அவர்களை அவர் சொஸ்தப்படுத்தினார்.
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:
And
| καὶ | kai | kay |
great
| προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
multitudes
| αὐτῷ | autō | af-TOH |
came
| ὄχλοι | ochloi | OH-hloo |
unto him,
| πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
having
| ἔχοντες | echontes | A-hone-tase |
with
| μεθ'' | meth | mayth |
them
| ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
those that were lame,
| χωλούς, | chōlous | hoh-LOOS |
blind,
| τυφλούς, | typhlous | tyoo-FLOOS |
dumb,
| κωφούς, | kōphous | koh-FOOS |
maimed,
| κυλλούς, | kyllous | kyool-LOOS |
and
| καὶ | kai | kay |
many
| ἑτέρους | heterous | ay-TAY-roos |
others,
| πολλούς, | pollous | pole-LOOS |
and
| καὶ | kai | kay |
cast
| ἔῤῥιψαν | errhipsan | ARE-ree-psahn |
them
| αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
down at
| παρὰ | para | pa-RA |
| τοὺς | tous | toos |
Jesus'
| πόδας | podas | POH-thahs |
| τοῦ | tou | too |
feet;
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
and
| καὶ | kai | kay |
he healed
| ἐθεράπευσεν | etherapeusen | ay-thay-RA-payf-sane |
them:
| αὐτούς· | autous | af-TOOS |
King James Version (KJV)
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:
American Standard Version (ASV)
And there came unto him great multitudes, having with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they cast them down at this feet; and he healed them:
Bible in Basic English (BBE)
And there came to him great numbers of people having with them those who were broken in body, or blind, or without voice, or wounded, or ill in any way, and a number of others; they put them down at his feet and he made them well:
Darby English Bible (DBY)
and great crowds came to him, having with them lame, blind, dumb, crippled, and many others, and they cast them at his feet, and he healed them:
World English Bible (WEB)
Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,
Young’s Literal Translation (YLT)
and there came to him great multitudes, having with them lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they did cast them at the feet of Jesus, and he healed them,
மத்தேயு 15:30
அப்பொழுது, சப்பாணிகள், குருடர், ஊமையர், ஊனர் முதலிய அநேகரை, திரளான ஜனங்கள் கூட்டிக்கொண்டு இயேசுவிடத்தில் வந்து, அவர்களை அவர் பாதத்திலே வைத்தார்கள்; அவர்களை அவர் சொஸ்தப்படுத்தினார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, முடவர்கள், குருடர்கள், ஊமையர்கள், ஊனர்கள் முதலிய அநேகரை திரளான மக்கள் இயேசுவினிடத்தில் அழைத்துவந்து, அவர்களை அவர் பாதத்திலே வைத்தார்கள்; அவர்களை அவர் குணப்படுத்தினார்.
Tamil Easy Reading Version
ஏராளமான மக்கள் இயேசுவிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் நோயாளிகள் பலரையும் அழைத்து வந்து, அவர்களை இயேசுவின் முன் கொண்டு வந்தனர். அங்கு முடவர்களும் குருடர்களும் செவிடர்களும் இன்னும் பலவகை நோயாளிகளும் இருந்தனர். இயேசு அவர்கள் அனைவரையும் குணமாக்கினார்.
திருவிவிலியம்
அப்பொழுது பெருந்திரளான மக்கள் அவரிடம் வந்தனர். அவர்கள் தங்களோடு கால் ஊனமுற்றோர், பார்வையற்றோர், உடல் ஊனமுற்றோர், பேச்சற்றோர், மற்றும் பிற நோயாளர் பலரையும் அவர் காலடியில் கொண்டுவந்து சேர்த்தனர். அவர்களை அவர் குணமாக்கினார்.
⇦
Matthew 15:29Matthew 15Matthew 15:31 ⇨
King James Version (KJV)
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:
American Standard Version (ASV)
And there came unto him great multitudes, having with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they cast them down at this feet; and he healed them:
Bible in Basic English (BBE)
And there came to him great numbers of people having with them those who were broken in body, or blind, or without voice, or wounded, or ill in any way, and a number of others; they put them down at his feet and he made them well:
Darby English Bible (DBY)
and great crowds came to him, having with them lame, blind, dumb, crippled, and many others, and they cast them at his feet, and he healed them:
World English Bible (WEB)
Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,
Young’s Literal Translation (YLT)
and there came to him great multitudes, having with them lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they did cast them at the feet of Jesus, and he healed them,
மத்தேயு Matthew 15:30
அப்பொழுது, சப்பாணிகள், குருடர், ஊமையர், ஊனர் முதலிய அநேகரை, திரளான ஜனங்கள் கூட்டிக்கொண்டு இயேசுவிடத்தில் வந்து, அவர்களை அவர் பாதத்திலே வைத்தார்கள்; அவர்களை அவர் சொஸ்தப்படுத்தினார்.
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:
And
| καὶ | kai | kay |
great
| προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
multitudes
| αὐτῷ | autō | af-TOH |
came
| ὄχλοι | ochloi | OH-hloo |
unto him,
| πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
having
| ἔχοντες | echontes | A-hone-tase |
with
| μεθ'' | meth | mayth |
them
| ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
those that were lame,
| χωλούς, | chōlous | hoh-LOOS |
blind,
| τυφλούς, | typhlous | tyoo-FLOOS |
dumb,
| κωφούς, | kōphous | koh-FOOS |
maimed,
| κυλλούς, | kyllous | kyool-LOOS |
and
| καὶ | kai | kay |
many
| ἑτέρους | heterous | ay-TAY-roos |
others,
| πολλούς, | pollous | pole-LOOS |
and
| καὶ | kai | kay |
cast
| ἔῤῥιψαν | errhipsan | ARE-ree-psahn |
them
| αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
down at
| παρὰ | para | pa-RA |
| τοὺς | tous | toos |
Jesus'
| πόδας | podas | POH-thahs |
| τοῦ | tou | too |
feet;
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
and
| καὶ | kai | kay |
he healed
| ἐθεράπευσεν | etherapeusen | ay-thay-RA-payf-sane |
them:
| αὐτούς· | autous | af-TOOS |