Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 18:6

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 18 மத்தேயு 18:6

மத்தேயு 18:6
என்னிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிற இந்தச் சிறியரில் ஒருவனுக்கு இடறலுண்டாக்குகிறவன் எவனோ, அவனுடைய கழுத்தில் ஏந்திரக்கல்லைக் கட்டி, சமுத்திரத்தின் ஆழத்திலே அவனை அமிழ்த்துவது அவனுக்கு நலமாயிருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
என்னிடத்தில் விசுவாசமாக இருக்கிற இந்தச் சிறியவர்களில் ஒருவனுக்கு இடறல் உண்டாக்குகிறவன் எவனோ, அவனுடைய கழுத்தில் மாவரைக்கும் கல்லைக் கட்டி, கடலின் ஆழத்திலே அவனை அமிழ்த்துகிறது அவனுக்கு நலமாக இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
“என்னிடம், நம்பிக்கை வைத்துள்ள ஒரு சிறு பிள்ளையைப் பாவம் செய்ய ஒருவன் தூண்டினால், அவனுக்கு மிகத் தீமை விளையும். அவ்வாறு செய்கிறவன், ஒரு ஆட்டுக்கல்லைத் தன் கழுத்தில் கட்டிக் கொண்டு கடலில் மூழ்குவதே நல்லது.

திருவிவிலியம்
“என்மீது நம்பிக்கை கொண்டுள்ள இச்சிறியோருள் எவரையாவது பாவத்தில் விழச்செய்வோருடைய கழுத்தில் எந்திரக் கல்லைக் கட்டித் தொங்கவிட்டு ஆழ்கடலில் அமிழ்த்துவது அவர்களுக்கு நல்லது.

Other Title
பாவத்தில் விழச்செய்தல்§(மாற் 9:42-48; லூக் 17:1-2)

Matthew 18:5Matthew 18Matthew 18:7

King James Version (KJV)
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.

American Standard Version (ASV)
But whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and `that’ he should be sunk in the depth of the sea.

Bible in Basic English (BBE)
But whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him to have a great stone fixed to his neck, and to come to his end in the deep sea.

Darby English Bible (DBY)
But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.

World English Bible (WEB)
but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.

Young’s Literal Translation (YLT)
and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea.

மத்தேயு Matthew 18:6
என்னிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிற இந்தச் சிறியரில் ஒருவனுக்கு இடறலுண்டாக்குகிறவன் எவனோ, அவனுடைய கழுத்தில் ஏந்திரக்கல்லைக் கட்டி, சமுத்திரத்தின் ஆழத்திலே அவனை அமிழ்த்துவது அவனுக்கு நலமாயிருக்கும்.
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.

But
Ὃςhosose
whoso
δ'dth

ἂνanan
shall
offend
σκανδαλίσῃskandalisēskahn-tha-LEE-say
one
ἕναhenaANE-ah

τῶνtōntone
ones
these
of
μικρῶνmikrōnmee-KRONE
little
τούτωνtoutōnTOO-tone
which
τῶνtōntone
believe
πιστευόντωνpisteuontōnpee-stave-ONE-tone
in
εἰςeisees
me,
ἐμέemeay-MAY
it
were
better
συμφέρειsymphereisyoom-FAY-ree
for
him
αὐτῷautōaf-TOH
that
ἵναhinaEE-na
a
millstone
κρεμασθῇkremasthēkray-ma-STHAY
were
hanged
μύλοςmylosMYOO-lose

ὀνικὸςonikosoh-nee-KOSE
about
ἐπὶepiay-PEE
his
τὸνtontone
neck,
τράχηλονtrachēlonTRA-hay-lone
and
αὐτοῦautouaf-TOO
drowned
were
he
that
καὶkaikay
in
καταποντισθῇkatapontisthēka-ta-pone-tee-STHAY
the
ἐνenane
depth
τῷtoh
of
the
πελάγειpelageipay-LA-gee
sea.
τῆςtēstase
θαλάσσηςthalassēstha-LAHS-sase


Tags என்னிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிற இந்தச் சிறியரில் ஒருவனுக்கு இடறலுண்டாக்குகிறவன் எவனோ அவனுடைய கழுத்தில் ஏந்திரக்கல்லைக் கட்டி சமுத்திரத்தின் ஆழத்திலே அவனை அமிழ்த்துவது அவனுக்கு நலமாயிருக்கும்
மத்தேயு 18:6 Concordance மத்தேயு 18:6 Interlinear மத்தேயு 18:6 Image