Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 18:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 18 மத்தேயு 18:9

மத்தேயு 18:9
உன் கண் உனக்கு இடறலுண்டாக்கினால், அதைப் பிடுங்கி எறிந்துபோடு; இரண்டு கண்ணுள்ளவனாய், எரிநரகத்தில் தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும், ஒற்றைக்கண்ணனாய் ஜீவனுக்குள் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
உன் கண் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால், அதைப் பிடுங்கி எறிந்துபோடு; இரண்டு கண்ணுடையவனாக எரிநரகத்தில் தள்ளப்படுவதைவிட, ஒற்றைக் கண்ணனாக நித்தியஜீவனுக்குள் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாக இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
உங்களது கண் உங்களைப் பாவம் செய்யத் தூண்டினால், அதைப் பிடுங்கி எறியுங்கள். ஒரு கண்ணை இழந்து நித்திய ஜீவனை அடைவது உங்களுக்கு நல்லது. இரண்டு கண்களுடன் நரகத்தின் தீயில் எறியப்படுவதைக் காட்டிலும் அது நல்லது.

திருவிவிலியம்
உங்கள் கண் உங்களைப் பாவத்தில் விழச்செய்தால் அதைப் பிடுங்கி எறிந்துவிடுங்கள். இரு கண்ணுடையவராய் எரிநரகில் தள்ளப்படுவதைவிட ஒற்றைக்கண்ணராய் நிலை வாழ்வில் புகுவது உங்களுக்கு நல்லது.

Matthew 18:8Matthew 18Matthew 18:10

King James Version (KJV)
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

American Standard Version (ASV)
And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.

Bible in Basic English (BBE)
And if your eye is a cause of trouble to you, take it out, and put it away from you: it is better for you to go into life with one eye than, having two eyes, to go into the hell of fire.

Darby English Bible (DBY)
And if thine eye offend thee, pluck it out and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life one-eyed, [rather] than having two eyes to be cast into the hell of fire.

World English Bible (WEB)
If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna{or, Hell} of fire.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire.

மத்தேயு Matthew 18:9
உன் கண் உனக்கு இடறலுண்டாக்கினால், அதைப் பிடுங்கி எறிந்துபோடு; இரண்டு கண்ணுள்ளவனாய், எரிநரகத்தில் தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும், ஒற்றைக்கண்ணனாய் ஜீவனுக்குள் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்.
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

And
καὶkaikay
if
εἰeiee
thine
hooh

ὀφθαλμόςophthalmosoh-fthahl-MOSE
eye
σουsousoo
offend
σκανδαλίζειskandalizeiskahn-tha-LEE-zee
thee,
σεsesay
pluck
ἔξελεexeleAYKS-ay-lay
it
αὐτὸνautonaf-TONE
and
out,
καὶkaikay
cast
βάλεbaleVA-lay
it
from
ἀπὸapoah-POH
thee:
σοῦ·sousoo
is
it
καλόνkalonka-LONE
better
σοιsoisoo
for
thee
ἐστὶνestinay-STEEN
enter
to
μονόφθαλμονmonophthalmonmoh-NOH-fthahl-mone
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
life
ζωὴνzōēnzoh-ANE
eye,
one
with
εἰσελθεῖνeiseltheinees-ale-THEEN
rather
than
ēay
having
δύοdyoTHYOO-oh
two
ὀφθαλμοὺςophthalmousoh-fthahl-MOOS
eyes
ἔχονταechontaA-hone-ta
to
be
cast
βληθῆναιblēthēnaivlay-THAY-nay
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
hell
γέεννανgeennanGAY-ane-nahn

τοῦtoutoo
fire.
πυρόςpyrospyoo-ROSE


Tags உன் கண் உனக்கு இடறலுண்டாக்கினால் அதைப் பிடுங்கி எறிந்துபோடு இரண்டு கண்ணுள்ளவனாய் எரிநரகத்தில் தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும் ஒற்றைக்கண்ணனாய் ஜீவனுக்குள் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்
மத்தேயு 18:9 Concordance மத்தேயு 18:9 Interlinear மத்தேயு 18:9 Image