Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 21:19

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 21 மத்தேயு 21:19

மத்தேயு 21:19
அப்பொழுது வழியருகே ஒரு அத்திமரத்தைக் கண்டு, அதனிடத்திற் போய், அதிலே இலைகளையன்றி வேறொன்றையும் காணாமல்: இனி ஒருக்காலும் உன்னிடத்தில் கனி உண்டாகாதிருக்கக்கடவது என்றார்; உடனே அத்திமரம் பட்டுப்போயிற்று.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது வழியருகே ஒரு அத்திமரத்தைப் பார்த்து, அதினிடத்திற்குப்போய், அதிலே இலைகளையன்றி வேறொன்றையும் காணாமல்: இனி ஒருபோதும் உன்னிடத்தில் கனி உண்டாகாதிருக்கக்கடவது என்றார்; உடனே அத்திமரம் பட்டுப்போனது.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு சாலையோரம் அத்திமரம் ஒன்றைக் கண்டார். அத்திப்பழங்களை உண்பதற்காக அம்மரத்தின் அருகில் சென்றார். ஆனால், மரத்தில் பழம் எதுவும் இல்லை. வெறும் இலைகள் மட்டுமே இருந்தன. எனவே இயேசு மரத்தை நோக்கி, “இனி ஒருபொழுதும் உன்னிடம் பழம் உண்டாகாது” என்று கூறினார். உடனே அம்மரம் உலர்ந்து பட்டுப்போனது.

திருவிவிலியம்
வழியோரத்தில் ஓர் அத்தி மரத்தை அவர் கண்டு அதன் அருகில் சென்றார். அதில் இலைகளைத் தவிர வேறு எதையும் அவர் காணாமல், “இனி நீ கனி கொடுக்கவே மாட்டாய்” என்று அதைப் பார்த்துக் கூறினார். உடனே அந்த அத்தி மரம் பட்டுப் போயிற்று.

Matthew 21:18Matthew 21Matthew 21:20

King James Version (KJV)
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.

American Standard Version (ASV)
And seeing a fig tree by the way side, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only; and he saith unto it, Let there be no fruit from thee henceforward for ever. And immediately the fig tree withered away.

Bible in Basic English (BBE)
And seeing a fig-tree by the wayside, he came to it, and saw nothing on it but leaves only; and he said to it, Let there be no fruit from you from this time forward for ever. And straight away the fig-tree became dry and dead.

Darby English Bible (DBY)
And seeing one fig-tree in the way, he came to it and found on it nothing but leaves only. And he says to it, Let there be never more fruit of thee for ever. And the fig-tree was immediately dried up.

World English Bible (WEB)
Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, “Let there be no fruit from you forever!” Immediately the fig tree withered away.

Young’s Literal Translation (YLT)
and having seen a certain fig-tree on the way, he came to it, and found nothing in it except leaves only, and he saith to it, `No more from thee may fruit be — to the age;’ and forthwith the fig-tree withered.

மத்தேயு Matthew 21:19
அப்பொழுது வழியருகே ஒரு அத்திமரத்தைக் கண்டு, அதனிடத்திற் போய், அதிலே இலைகளையன்றி வேறொன்றையும் காணாமல்: இனி ஒருக்காலும் உன்னிடத்தில் கனி உண்டாகாதிருக்கக்கடவது என்றார்; உடனே அத்திமரம் பட்டுப்போயிற்று.
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.

And
καὶkaikay
when
he
saw
ἰδὼνidōnee-THONE
a
συκῆνsykēnsyoo-KANE
tree
fig
μίανmianMEE-an
in
ἐπὶepiay-PEE
the
τῆςtēstase
way,
ὁδοῦhodouoh-THOO
came
he
ἦλθενēlthenALE-thane
to
ἐπ'epape
it,
αὐτήν,autēnaf-TANE
and
καὶkaikay
found
οὐδὲνoudenoo-THANE
nothing
εὗρενheurenAVE-rane
thereon,
ἐνenane

αὐτῇautēaf-TAY
but
εἰeiee

μὴmay
leaves
φύλλαphyllaFYOOL-la
only,
μόνονmononMOH-none
and
καὶkaikay
said
λέγειlegeiLAY-gee
unto
it,
αὐτῇautēaf-TAY
no
Let
Μηκέτιmēketimay-KAY-tee
fruit
ἐκekake
grow
σοῦsousoo
on
καρπὸςkarposkahr-POSE
thee
γένηταιgenētaiGAY-nay-tay
ever.
for
henceforward
εἰςeisees

τὸνtontone
And
αἰῶναaiōnaay-OH-na
presently
καὶkaikay
the
ἐξηράνθηexēranthēay-ksay-RAHN-thay
fig
tree
παραχρῆμαparachrēmapa-ra-HRAY-ma
withered
ay
away.
συκῆsykēsyoo-KAY


Tags அப்பொழுது வழியருகே ஒரு அத்திமரத்தைக் கண்டு அதனிடத்திற் போய் அதிலே இலைகளையன்றி வேறொன்றையும் காணாமல் இனி ஒருக்காலும் உன்னிடத்தில் கனி உண்டாகாதிருக்கக்கடவது என்றார் உடனே அத்திமரம் பட்டுப்போயிற்று
மத்தேயு 21:19 Concordance மத்தேயு 21:19 Interlinear மத்தேயு 21:19 Image