Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 23:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 23 மத்தேயு 23:13

மத்தேயு 23:13
மாயக்காரராகிய வேதபாரகரே! பரிசேயரே! உங்களுக்கு ஐயோ, மனுஷர் பிரவேசியாதபடி பரலோகராஜ்யத்தைப் பூட்டிப்போடுகிறீர்கள்; நீங்கள் அதில் பிரவேசிக்கிறதுமில்லை பிரவேசிக்கப் போகிறவர்களைப் பிரவேசிக்கவிடுகிறதுமில்லை.

Tamil Indian Revised Version
மாயக்காரர்களாகிய வேதபண்டிதர்களே! பரிசேயர்களே! உங்களுக்கு ஐயோ, மனிதர்கள் பிரவேசிக்கமுடியாதபடி பரலோகராஜ்யத்தைப் பூட்டிப்போடுகிறீர்கள்; நீங்கள் அதில் பிரவேசிக்கிறதுமில்லை, பிரவேசிக்கப்போகிறவர்களை பிரவேசிக்கவிடுகிறதுமில்லை.

Tamil Easy Reading Version
“வேதபாரகர்களே! பரிசேயர்களே! உங்களுக்குக் கேடுகாலம். நீங்கள் மாயமானவர்கள். பரலோக இராஜ்யத்தின் நுழைவாயிலை நீங்கள் அடைக்கிறீர்கள். நீங்களும் நுழைவதில்லை, நுழைய முயற்சிக்கும் மற்றவர்களையும் தடுக்கிறீர்கள்.

திருவிவிலியம்
“வெளிவேடக்கார மறைநூல் அறிஞரே, பரிசேயரே, ஐயோ! உங்களுக்குக் கேடு! மக்கள் நுழையாதவாறு அவர்கள் முன்பாக விண்ணக வாயிலை அடைத்துவிடுகிறீர்கள்; நீங்கள் நுழைவதில்லை, நுழைவோரையும் விடுவதில்லை;

Matthew 23:12Matthew 23Matthew 23:14

King James Version (KJV)
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.

American Standard Version (ASV)
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.

Bible in Basic English (BBE)
But a curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you are shutting the kingdom of heaven against men: for you do not go in yourselves, and those who are going in, you keep back.

Darby English Bible (DBY)
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the heavens before men; for *ye* do not enter, nor do ye suffer those that are entering to go in.

World English Bible (WEB)
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter.

மத்தேயு Matthew 23:13
மாயக்காரராகிய வேதபாரகரே! பரிசேயரே! உங்களுக்கு ஐயோ, மனுஷர் பிரவேசியாதபடி பரலோகராஜ்யத்தைப் பூட்டிப்போடுகிறீர்கள்; நீங்கள் அதில் பிரவேசிக்கிறதுமில்லை பிரவேசிக்கப் போகிறவர்களைப் பிரவேசிக்கவிடுகிறதுமில்லை.
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.

But
Οὐαὶouaioo-A
woe
δὲdethay
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
scribes
γραμματεῖςgrammateisgrahm-ma-TEES
and
καὶkaikay
Pharisees,
Φαρισαῖοιpharisaioifa-ree-SAY-oo
hypocrites!
ὑποκριταίhypokritaiyoo-poh-kree-TAY
for
ὅτιhotiOH-tee
up
shut
ye
κλείετεkleieteKLEE-ay-tay
the
τὴνtēntane
kingdom
βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
of

τῶνtōntone
heaven
οὐρανῶνouranōnoo-ra-NONE
against
ἔμπροσθενemprosthenAME-proh-sthane

τῶνtōntone
men:
ἀνθρώπων·anthrōpōnan-THROH-pone
for
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
ye
γὰρgargahr
neither
οὐκoukook
in
go
εἰσέρχεσθεeiserchestheees-ARE-hay-sthay
yourselves,
neither
οὐδὲoudeoo-THAY
are
that
ye
suffer
τοὺςtoustoos
them
εἰσερχομένουςeiserchomenousees-are-hoh-MAY-noos
entering
ἀφίετεaphieteah-FEE-ay-tay
to
go
in.
εἰσελθεῖνeiseltheinees-ale-THEEN


Tags மாயக்காரராகிய வேதபாரகரே பரிசேயரே உங்களுக்கு ஐயோ மனுஷர் பிரவேசியாதபடி பரலோகராஜ்யத்தைப் பூட்டிப்போடுகிறீர்கள் நீங்கள் அதில் பிரவேசிக்கிறதுமில்லை பிரவேசிக்கப் போகிறவர்களைப் பிரவேசிக்கவிடுகிறதுமில்லை
மத்தேயு 23:13 Concordance மத்தேயு 23:13 Interlinear மத்தேயு 23:13 Image