மத்தேயு 23:33
சர்ப்பங்களே, விரியன்பாம்புக்குட்டிகளே! நரகாக்கினைக்கு எப்படித் தப்பித்துக்கொள்வீர்கள்?
Tamil Indian Revised Version
சர்ப்பங்களே, விரியன்பாம்பு குட்டிகளே! நரக ஆக்கினைக்கு எப்படித் தப்பித்துக்கொள்ளுவீர்கள்?
Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் பாம்புகள். கொடிய விஷம் கொண்ட பாம்புக் கூட்டத்தில் தோன்றியவர்கள் நீங்கள்! தேவனிடமிருந்து நீங்கள் தப்ப முடியாது. நீங்கள் அனைவரும் குற்றவாளிகள் என நிரூபிக்கப்பட்டு நரகத்திற்குச் செல்வீர்கள்.
திருவிவிலியம்
பாம்புகளே, விரியன் பாம்புக் குட்டிகளே, நரகத் தண்டனையிலிருந்து நீங்கள் எப்படித் தப்பித்துக்கொள்வீர்கள்?
King James Version (KJV)
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
American Standard Version (ASV)
Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
Bible in Basic English (BBE)
You snakes, offspring of snakes, how will you be kept from the punishment of hell?
Darby English Bible (DBY)
Serpents, offspring of vipers, how should ye escape the judgment of hell?
World English Bible (WEB)
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna?
Young’s Literal Translation (YLT)
`Serpents! brood of vipers! how may ye escape from the judgment of the gehenna?
மத்தேயு Matthew 23:33
சர்ப்பங்களே, விரியன்பாம்புக்குட்டிகளே! நரகாக்கினைக்கு எப்படித் தப்பித்துக்கொள்வீர்கள்?
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
| Ye serpents, | ὄφεις | opheis | OH-fees |
| ye generation | γεννήματα | gennēmata | gane-NAY-ma-ta |
| of vipers, | ἐχιδνῶν | echidnōn | ay-heeth-NONE |
| can how | πῶς | pōs | pose |
| ye escape | φύγητε | phygēte | FYOO-gay-tay |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| the | τῆς | tēs | tase |
| damnation | κρίσεως | kriseōs | KREE-say-ose |
| of hell? | τῆς | tēs | tase |
| γεέννης | geennēs | gay-ANE-nase |
Tags சர்ப்பங்களே விரியன்பாம்புக்குட்டிகளே நரகாக்கினைக்கு எப்படித் தப்பித்துக்கொள்வீர்கள்
மத்தேயு 23:33 Concordance மத்தேயு 23:33 Interlinear மத்தேயு 23:33 Image