மத்தேயு 23:34
ஆகையால், இதோ, தீர்க்கதரிசிகளையும் ஞானிகளையும் வேதபாரகரையும் உங்களிடத்திலே அனுப்புகிறேன்; அவர்களில் சிலரைக் கொன்று சிலுவைகளில் அறைவீர்கள், சிலரை உங்கள் ஆலயங்களின் வாரினால் அடித்து, ஊருக்கு ஊர் துன்பபடுத்துவீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, இதோ, தீர்க்கதரிசிகளையும் ஞானிகளையும் வேதபண்டிதர்களையும் உங்களிடம் அனுப்புகிறேன்; அவர்களில் சிலரைக் கொன்று சிலுவைகளில் அறைவீர்கள், சிலரை உங்களுடைய ஜெப ஆலயங்களில் சாட்டையினால் அடித்து, ஊருக்கு ஊர் துன்பப்படுத்துவீர்கள்;
Tamil Easy Reading Version
ஆகவே, நான் உங்களுக்கு இதைச் சொல்லிக் கொள்கிறேன். தீர்க்கதரிசிகளையும் ஞானிகளையும் போதகர்களையும் உங்களிடம் அனுப்புகிறேன். நீங்கள் அவர்களில் சிலரைச் சாகடிப்பீர்கள். சிலரைச் சிலுவையில் அறைவீர்கள். சிலரை ஜெப ஆலயங்களில் கட்டிவைத்து அடிப்பீர்கள். அவர்களை நகருக்கு நகர் துரத்திச் செல்வீர்கள்.
திருவிவிலியம்
எனவே இதைக் கேளுங்கள். நான் உங்களிடையே இறைவாக்கினரையும் ஞானிகளையும் மறைநூல் அறிஞர்களையும் அனுப்புகிறேன். இவர்களுள் சிலரை நீங்கள் கொல்வீர்கள்; சிலரைச் சிலுவையில் அறைவீர்கள்; சிலரை உங்கள் தொழுகைக் கூடங்களில் சாட்டையால் அடிப்பீர்கள்; நகரங்கள்தோறும் அவர்களைத் துரத்தித் துன்புறுத்துவீர்கள்.
King James Version (KJV)
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
American Standard Version (ASV)
Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
Bible in Basic English (BBE)
For this reason, I send you prophets, and wise men, and scribes: some of them you will put to death and put on the cross, and to some of them you will give blows in your Synagogues, driving them from town to town;
Darby English Bible (DBY)
Therefore, behold, *I* send unto you prophets, and wise men, and scribes; and [some] of them ye will kill and crucify, and [some] of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city;
World English Bible (WEB)
Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Because of this, lo, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them ye will kill and crucify, and of them ye will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city;
மத்தேயு Matthew 23:34
ஆகையால், இதோ, தீர்க்கதரிசிகளையும் ஞானிகளையும் வேதபாரகரையும் உங்களிடத்திலே அனுப்புகிறேன்; அவர்களில் சிலரைக் கொன்று சிலுவைகளில் அறைவீர்கள், சிலரை உங்கள் ஆலயங்களின் வாரினால் அடித்து, ஊருக்கு ஊர் துன்பபடுத்துவீர்கள்.
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
| Wherefore, | διὰ | dia | thee-AH |
| τοῦτο | touto | TOO-toh | |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| send | ἀποστέλλω | apostellō | ah-poh-STALE-loh |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| prophets, | προφήτας | prophētas | proh-FAY-tahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| men, wise | σοφοὺς | sophous | soh-FOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| scribes: | γραμματεῖς· | grammateis | grahm-ma-TEES |
| and | καὶ | kai | kay |
| some of | ἐξ | ex | ayks |
| them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| kill shall ye | ἀποκτενεῖτε | apokteneite | ah-poke-tay-NEE-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| crucify; | σταυρώσετε | staurōsete | sta-ROH-say-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| of some | ἐξ | ex | ayks |
| them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| shall ye scourge | μαστιγώσετε | mastigōsete | ma-stee-GOH-say-tay |
| in | ἐν | en | ane |
| your | ταῖς | tais | tase |
| synagogues, | συναγωγαῖς | synagōgais | syoon-ah-goh-GASE |
| and | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| persecute | καὶ | kai | kay |
| them from | διώξετε | diōxete | thee-OH-ksay-tay |
| city | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| to | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
| city: | εἰς | eis | ees |
| πόλιν· | polin | POH-leen |
Tags ஆகையால் இதோ தீர்க்கதரிசிகளையும் ஞானிகளையும் வேதபாரகரையும் உங்களிடத்திலே அனுப்புகிறேன் அவர்களில் சிலரைக் கொன்று சிலுவைகளில் அறைவீர்கள் சிலரை உங்கள் ஆலயங்களின் வாரினால் அடித்து ஊருக்கு ஊர் துன்பபடுத்துவீர்கள்
மத்தேயு 23:34 Concordance மத்தேயு 23:34 Interlinear மத்தேயு 23:34 Image