மத்தேயு 23:37
எருசலேமே, எருசலேமே, தீர்க்கதரிசிகளைக் கொலைசெய்து, உன்னிடத்தில் அனுப்பப்பட்டவர்களைக் கல்லெறிகிறவளே! கோழி தன் குஞ்சுகளைத் தன் சிறகுகளின்கீழே கூட்டிச் சேர்த்துக்கொள்ளும்வண்ணமாக நான் எத்தனைதரமோ உன் பிள்ளைகளைக் கூட்டிச்சேர்த்துக்கொள்ள மனதாயிருந்தேன்; உங்களுக்கோ மனதில்லாமற்போயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
எருசலேமே, எருசலேமே, தீர்க்கதரிசிகளைக் கொலைசெய்து, உன்னிடத்தில் அனுப்பப்பட்டவர்களைக் கல்லெறிகிறவளே! கோழி தன் குஞ்சுகளைத் தன் சிறகுகளின்கீழே கூட்டிச்சேர்த்துக்கொள்ளுவதுபோல நான் எத்தனைமுறையோ உன் பிள்ளைகளைக் கூட்டிச்சேர்த்துக்கொள்ள விருப்பமாக இருந்தேன்; உங்களுக்கோ விருப்பமில்லாமல்போனது.
Tamil Easy Reading Version
“எருசலேமே! எருசலேமே! நீ தீர்க்கதரிசிகளைக் கொல்கின்றாய். தேவன் உன்னிடம் அனுப்பியவர்களைக் கற்களால் அடித்துக் கொல்கிறாய். பற்பலமுறை உன் மக்களுக்கு உதவ நான் விரும்பினேன். ஒரு (தாய்க்) கோழி தன் குஞ்சுகளைத் தன் இறக்கைகளுக்குக் கீழே சேர்த்துக் கொள்வதைப்போல நானும் உன் மக்களை ஒன்று சேர்க்க நினைத்தேன். ஆனால், நீயோ அதைச் செய்ய என்னை விடவில்லை.
திருவிவிலியம்
“எருசலேமே, எருசலேமே, இறைவாக்கினரைக் கொல்லும் நகரே, உன்னிடம் அனுப்பப்பட்டோரைக் கல்லால் எறிகிறாயே. கோழி தன் குஞ்சுகளைத் தன் இறக்கைக்குள் கூட்டிச் சேர்ப்பதுபோல நானும் உன் மக்களை அரவணைத்துக்கொள்ள எத்தனையோ முறை விரும்பினேன். உனக்கு விருப்பமில்லையே!
Other Title
எருசலேமுக்காகப் புலம்புதல்§(லூக் 13:34-35)
King James Version (KJV)
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
American Standard Version (ASV)
O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Bible in Basic English (BBE)
O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who are sent to her! Again and again would I have taken your children to myself as a bird takes her young ones under her wings, and you would not!
Darby English Bible (DBY)
Jerusalem, Jerusalem, [the city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
World English Bible (WEB)
“Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!
Young’s Literal Translation (YLT)
`Jerusalem, Jerusalem, that art killing the prophets, and stoning those sent unto thee, how often did I will to gather thy children together, as a hen doth gather her own chickens under the wings, and ye did not will.
மத்தேயு Matthew 23:37
எருசலேமே, எருசலேமே, தீர்க்கதரிசிகளைக் கொலைசெய்து, உன்னிடத்தில் அனுப்பப்பட்டவர்களைக் கல்லெறிகிறவளே! கோழி தன் குஞ்சுகளைத் தன் சிறகுகளின்கீழே கூட்டிச் சேர்த்துக்கொள்ளும்வண்ணமாக நான் எத்தனைதரமோ உன் பிள்ளைகளைக் கூட்டிச்சேர்த்துக்கொள்ள மனதாயிருந்தேன்; உங்களுக்கோ மனதில்லாமற்போயிற்று.
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
| O Jerusalem, | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
| Jerusalem, | Ἰερουσαλήμ, | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
| thou | ἡ | hē | ay |
| killest that | ἀποκτείνουσα | apokteinousa | ah-poke-TEE-noo-sa |
| the | τοὺς | tous | toos |
| prophets, | προφήτας | prophētas | proh-FAY-tahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| stonest | λιθοβολοῦσα | lithobolousa | lee-thoh-voh-LOO-sa |
| τοὺς | tous | toos | |
| them which are sent | ἀπεσταλμένους | apestalmenous | ah-pay-stahl-MAY-noos |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| thee, | αὐτήν, | autēn | af-TANE |
| how often | ποσάκις | posakis | poh-SA-kees |
| would | ἠθέλησα | ēthelēsa | ay-THAY-lay-sa |
| gathered have I | ἐπισυναγαγεῖν | episynagagein | ay-pee-syoo-na-ga-GEEN |
| thy | τὰ | ta | ta |
| τέκνα | tekna | TAY-kna | |
| children | σου | sou | soo |
| even together, | ὃν | hon | one |
| as | τρόπον | tropon | TROH-pone |
| a hen | ἐπισυνάγει | episynagei | ay-pee-syoo-NA-gee |
| gathereth | ὄρνις | ornis | ORE-nees |
| her | τὰ | ta | ta |
| νοσσία | nossia | nose-SEE-ah | |
| chickens | ἑαυτῆς | heautēs | ay-af-TASE |
| under | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| her | τὰς | tas | tahs |
| wings, | πτέρυγας | pterygas | PTAY-ryoo-gahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| ye would | οὐκ | ouk | ook |
| not! | ἠθελήσατε | ēthelēsate | ay-thay-LAY-sa-tay |
Tags எருசலேமே எருசலேமே தீர்க்கதரிசிகளைக் கொலைசெய்து உன்னிடத்தில் அனுப்பப்பட்டவர்களைக் கல்லெறிகிறவளே கோழி தன் குஞ்சுகளைத் தன் சிறகுகளின்கீழே கூட்டிச் சேர்த்துக்கொள்ளும்வண்ணமாக நான் எத்தனைதரமோ உன் பிள்ளைகளைக் கூட்டிச்சேர்த்துக்கொள்ள மனதாயிருந்தேன் உங்களுக்கோ மனதில்லாமற்போயிற்று
மத்தேயு 23:37 Concordance மத்தேயு 23:37 Interlinear மத்தேயு 23:37 Image