மத்தேயு 23:5
தங்கள் கிரியைகளெல்லாம் மனுஷர் காணவேண்டுமென்று செய்கிறார்கள்; தங்கள் காப்புநாடாக்களை அகலமாக்கி, தங்கள் வஸ்திரத்தின் தொங்கல்களைப் பெரிதாக்கி,
Tamil Indian Revised Version
தங்களுடைய செயல்களையெல்லாம் மனிதர்கள் காணவேண்டுமென்று செய்கிறார்கள்; தங்களுடைய காப்புநாடாக்களை அகலமாக்கி, தங்களுடைய ஆடைகளின் தொங்கல்களைப் பெரிதாக்கி,
Tamil Easy Reading Version
“அவர்கள் நற்செயல்களைச் செய்வதற்கான ஒரே காரணம் மற்றவர்கள் அவற்றைக் காண வேண்டும் என்பதே. அவர்கள் வேத வாக்கியங்களில் வாசகங்களைக் கொண்ட தோல் பைகளை அணிந்து செல்கிறார்கள். அவற்றை மேலும் மேலும் பெரிதாக்கிக் கொண்டேயிருக்கிறார்கள். மேலும் மக்கள் காணும்படியாகப் பிரார்த்தனைக்கான சிறப்பு உடையை மிக நீண்டதாக அணிகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
தாங்கள் செய்வதெல்லாம் மக்கள் பார்க்க வேண்டும் என்றே அவர்கள் செய்கிறார்கள்; தங்கள் மறைநூல் வாசகப் பட்டைகளை* அகலமாக்குகிறார்கள்; அங்கியின் குஞ்சங்களைப் பெரிதாக்குகிறார்கள்.
King James Version (KJV)
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
American Standard Version (ASV)
But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders `of their garments’,
Bible in Basic English (BBE)
But all their works they do so as to be seen by men: for they make wide their phylacteries, and the edges of their robes,
Darby English Bible (DBY)
And all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries and enlarge the borders [of their garments],
World English Bible (WEB)
But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,
மத்தேயு Matthew 23:5
தங்கள் கிரியைகளெல்லாம் மனுஷர் காணவேண்டுமென்று செய்கிறார்கள்; தங்கள் காப்புநாடாக்களை அகலமாக்கி, தங்கள் வஸ்திரத்தின் தொங்கல்களைப் பெரிதாக்கி,
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
| But | πάντα | panta | PAHN-ta |
| all | δὲ | de | thay |
| their | τὰ | ta | ta |
| ἔργα | erga | ARE-ga | |
| works | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| they do | ποιοῦσιν | poiousin | poo-OO-seen |
| for | πρὸς | pros | prose |
| τὸ | to | toh | |
| to be seen | θεαθῆναι | theathēnai | thay-ah-THAY-nay |
| τοῖς | tois | toos | |
| men: of | ἀνθρώποις· | anthrōpois | an-THROH-poos |
| they | πλατύνουσιν | platynousin | pla-TYOO-noo-seen |
| make broad | δὲ | de | thay |
| their | τὰ | ta | ta |
| φυλακτήρια | phylaktēria | fyoo-lahk-TAY-ree-ah | |
| phylacteries, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| enlarge | μεγαλύνουσιν | megalynousin | may-ga-LYOO-noo-seen |
| the | τὰ | ta | ta |
| borders | κράσπεδα | kraspeda | KRA-spay-tha |
| τῶν | tōn | tone | |
| of their | ἱματίων | himatiōn | ee-ma-TEE-one |
| garments, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
Tags தங்கள் கிரியைகளெல்லாம் மனுஷர் காணவேண்டுமென்று செய்கிறார்கள் தங்கள் காப்புநாடாக்களை அகலமாக்கி தங்கள் வஸ்திரத்தின் தொங்கல்களைப் பெரிதாக்கி
மத்தேயு 23:5 Concordance மத்தேயு 23:5 Interlinear மத்தேயு 23:5 Image