மத்தேயு 24:41
இரண்டு ஸ்திரீகள் ஏந்திரம் அரைத்துக்கொண்டிருப்பார்கள்; ஒருத்தி ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவாள், ஒருத்தி கைவிடப்படுவாள்.
Tamil Indian Revised Version
இரண்டு பெண்கள் மாவு அரைத்துக்கொண்டிருப்பார்கள்; ஒருத்தி ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவாள், ஒருத்தி கைவிடப்படுவாள்.
Tamil Easy Reading Version
எந்திரத்தில் மாவு அரைத்துக் கொண்டிருக்கும் பெண்கள் இருவரில், ஒருத்தி விடப்பட்டு மற்றவள் கொண்டுசெல்லப்படுவாள்.
திருவிவிலியம்
இருவர் திரிகையில் மாவரைத்துக்கொண்டிருப்பர். ஒருவர் எடுத்துக் கொள்ளப்படுவார்; மற்றவர் விட்டுவிடப்படுவார்.
⇦
Matthew 24:40Matthew 24Matthew 24:42 ⇨
King James Version (KJV)
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
American Standard Version (ASV)
two women `shall be’ grinding at the mill; one is taken, and one is left.
Bible in Basic English (BBE)
Two women will be crushing grain; one is taken, and one let go.
Darby English Bible (DBY)
two [women] grinding at the mill, one is taken and one is left.
World English Bible (WEB)
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
Young’s Literal Translation (YLT)
two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
மத்தேயு Matthew 24:41
இரண்டு ஸ்திரீகள் ஏந்திரம் அரைத்துக்கொண்டிருப்பார்கள்; ஒருத்தி ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவாள், ஒருத்தி கைவிடப்படுவாள்.
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Two
| δύο | dyo | THYOO-oh |
women shall be grinding
| ἀλήθουσαι | alēthousai | ah-LAY-thoo-say |
at
| ἐν | en | ane |
the
| τῷ | tō | toh |
mill;
| μύλωνι· | mylōni | MYOO-loh-nee |
one the
| μία | mia | MEE-ah |
shall be taken,
| παραλαμβάνεται | paralambanetai | pa-ra-lahm-VA-nay-tay |
and
| καὶ | kai | kay |
the other
| μία | mia | MEE-ah |
left.
| ἀφίεται | aphietai | ah-FEE-ay-tay |
King James Version (KJV)
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
American Standard Version (ASV)
two women `shall be’ grinding at the mill; one is taken, and one is left.
Bible in Basic English (BBE)
Two women will be crushing grain; one is taken, and one let go.
Darby English Bible (DBY)
two [women] grinding at the mill, one is taken and one is left.
World English Bible (WEB)
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
Young’s Literal Translation (YLT)
two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
மத்தேயு 24:41
இரண்டு ஸ்திரீகள் ஏந்திரம் அரைத்துக்கொண்டிருப்பார்கள்; ஒருத்தி ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவாள், ஒருத்தி கைவிடப்படுவாள்.
Tamil Indian Revised Version
இரண்டு பெண்கள் மாவு அரைத்துக்கொண்டிருப்பார்கள்; ஒருத்தி ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவாள், ஒருத்தி கைவிடப்படுவாள்.
Tamil Easy Reading Version
எந்திரத்தில் மாவு அரைத்துக் கொண்டிருக்கும் பெண்கள் இருவரில், ஒருத்தி விடப்பட்டு மற்றவள் கொண்டுசெல்லப்படுவாள்.
திருவிவிலியம்
இருவர் திரிகையில் மாவரைத்துக்கொண்டிருப்பர். ஒருவர் எடுத்துக் கொள்ளப்படுவார்; மற்றவர் விட்டுவிடப்படுவார்.
⇦
Matthew 24:40Matthew 24Matthew 24:42 ⇨
King James Version (KJV)
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
American Standard Version (ASV)
two women `shall be’ grinding at the mill; one is taken, and one is left.
Bible in Basic English (BBE)
Two women will be crushing grain; one is taken, and one let go.
Darby English Bible (DBY)
two [women] grinding at the mill, one is taken and one is left.
World English Bible (WEB)
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
Young’s Literal Translation (YLT)
two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
மத்தேயு Matthew 24:41
இரண்டு ஸ்திரீகள் ஏந்திரம் அரைத்துக்கொண்டிருப்பார்கள்; ஒருத்தி ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவாள், ஒருத்தி கைவிடப்படுவாள்.
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Two
| δύο | dyo | THYOO-oh |
women shall be grinding
| ἀλήθουσαι | alēthousai | ah-LAY-thoo-say |
at
| ἐν | en | ane |
the
| τῷ | tō | toh |
mill;
| μύλωνι· | mylōni | MYOO-loh-nee |
one the
| μία | mia | MEE-ah |
shall be taken,
| παραλαμβάνεται | paralambanetai | pa-ra-lahm-VA-nay-tay |
and
| καὶ | kai | kay |
the other
| μία | mia | MEE-ah |
left.
| ἀφίεται | aphietai | ah-FEE-ay-tay |