மத்தேயு 24:43
திருடன் இன்ன ஜாமத்தில் வருவானென்று வீட்டெஜமான் அறிந்திருந்தால், அவன் விழித்திருந்து, தன் வீட்டைக் கன்னமிடவொட்டானென்று அறிவீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
திருடன் இரவிலே எந்த நேரத்திலே வருவானென்று வீட்டெஜமான் அறிந்திருந்தால், அவன் விழித்திருந்து, தன் வீட்டைக் கொள்ளையடிக்கவிடமாட்டான் என்று அறிவீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இதை, ஞாபகம் வைத்துக் கொள்ளுங்கள், திருடன் வரும் நேரத்தை வீட்டுக்காரன் அறிந்திருந்தால், திருடனுக்காக வீட்டுக்காரன் காத்திருப்பான். மேலும் திருடன் வீட்டில் நுழையாதபடி எச்சரிக்கையுடன் இருப்பான். இதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
திருவிவிலியம்
இரவில் எந்தக் காவல் வேளையில் திருடன் வருவான் என்று வீட்டு உரிமையாளருக்குத் தெரிந்திருந்தால் அவர் விழித்திருந்து தம் வீட்டில் கன்னமிடவிடமாட்டார் என்பதை அறிவீர்கள்.
King James Version (KJV)
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
American Standard Version (ASV)
But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
Bible in Basic English (BBE)
But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
Darby English Bible (DBY)
But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched and not have suffered his house to be dug through [into].
World English Bible (WEB)
But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
Young’s Literal Translation (YLT)
and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through;
மத்தேயு Matthew 24:43
திருடன் இன்ன ஜாமத்தில் வருவானென்று வீட்டெஜமான் அறிந்திருந்தால், அவன் விழித்திருந்து, தன் வீட்டைக் கன்னமிடவொட்டானென்று அறிவீர்கள்.
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
| But | ἐκεῖνο | ekeino | ake-EE-noh |
| know | δὲ | de | thay |
| this, | γινώσκετε | ginōskete | gee-NOH-skay-tay |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| if | εἰ | ei | ee |
| the | ᾔδει | ēdei | A-thee |
| house the of goodman | ὁ | ho | oh |
| had known | οἰκοδεσπότης | oikodespotēs | oo-koh-thay-SPOH-tase |
| what in | ποίᾳ | poia | POO-ah |
| watch | φυλακῇ | phylakē | fyoo-la-KAY |
| the | ὁ | ho | oh |
| thief | κλέπτης | kleptēs | KLAY-ptase |
| come, would | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
| he would have watched, | ἐγρηγόρησεν | egrēgorēsen | ay-gray-GOH-ray-sane |
| ἂν | an | an | |
| and | καὶ | kai | kay |
| have not would | οὐκ | ouk | ook |
| suffered | ἂν | an | an |
| εἴασεν | eiasen | EE-ah-sane | |
| his | διορυγῆναι | diorygēnai | thee-oh-ryoo-GAY-nay |
| τὴν | tēn | tane | |
| house | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
| to be broken up. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Tags திருடன் இன்ன ஜாமத்தில் வருவானென்று வீட்டெஜமான் அறிந்திருந்தால் அவன் விழித்திருந்து தன் வீட்டைக் கன்னமிடவொட்டானென்று அறிவீர்கள்
மத்தேயு 24:43 Concordance மத்தேயு 24:43 Interlinear மத்தேயு 24:43 Image