மத்தேயு 25:31
அன்றியும் மனுஷகுமாரன் தமது மகிமைபொருந்தினவராய்ச் சகல பரிசுத்த தூதரோடுங்கூட வரும்போது, தமது மகிமையுள்ள சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பார்.
Tamil Indian Revised Version
அன்றியும் மனிதகுமாரன் தமது மகிமை பொருந்தினவராக அனைத்து பரிசுத்த தூதர்களோடுகூட வரும்போது, தமது மகிமையுள்ள சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பார்.
Tamil Easy Reading Version
“மனித குமாரன் மீண்டும் வருவார். அவர் மாட்சிமையுடன் தேவதூதர்கள் சூழ வருவார். அரசராகிய அவர் தன் மாட்சிமை மிக்க அரியணையில் வீற்றிருப்பார்.
திருவிவிலியம்
“வானதூதர் அனைவரும் புடைசூழ மானிட மகன் மாட்சியுடன் வரும்போது தம் மாட்சிமிகு அரியணையில் வீற்றிருப்பார்.
Title
மனிதகுமாரனின் நியாயத்தீர்ப்பு
Other Title
மக்களினத்தார் அனைவருக்கும் தீர்ப்பு
King James Version (KJV)
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
American Standard Version (ASV)
But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
Bible in Basic English (BBE)
But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then will he be seated in his glory:
Darby English Bible (DBY)
But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then shall he sit down upon his throne of glory,
World English Bible (WEB)
“But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And whenever the Son of Man may come in his glory, and all the holy messengers with him, then he shall sit upon a throne of his glory;
மத்தேயு Matthew 25:31
அன்றியும் மனுஷகுமாரன் தமது மகிமைபொருந்தினவராய்ச் சகல பரிசுத்த தூதரோடுங்கூட வரும்போது, தமது மகிமையுள்ள சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பார்.
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
| When | Ὅταν | hotan | OH-tahn |
| the | δὲ | de | thay |
| Son | ἔλθῃ | elthē | ALE-thay |
| ὁ | ho | oh | |
| of man | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| τοῦ | tou | too | |
| come shall | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
| in | ἐν | en | ane |
| his | τῇ | tē | tay |
| δόξῃ | doxē | THOH-ksay | |
| glory, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| the | οἱ | hoi | oo |
| holy | ἅγιοι | hagioi | A-gee-oo |
| angels | ἄγγελοι | angeloi | ANG-gay-loo |
| with | μετ' | met | mate |
| him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| then | τότε | tote | TOH-tay |
| sit he shall | καθίσει | kathisei | ka-THEE-see |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the throne | θρόνου | thronou | THROH-noo |
| of his | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
| glory: | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
Tags அன்றியும் மனுஷகுமாரன் தமது மகிமைபொருந்தினவராய்ச் சகல பரிசுத்த தூதரோடுங்கூட வரும்போது தமது மகிமையுள்ள சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பார்
மத்தேயு 25:31 Concordance மத்தேயு 25:31 Interlinear மத்தேயு 25:31 Image