மத்தேயு 25:32
அப்பொழுது, சகல ஜனங்களும் அவருக்கு முன்பாகச் சேர்க்கப்படுவார்கள். மேய்ப்பனானவன் செம்மறியாடுகளையும் வெள்ளாடுகளையும் வெவ்வேறாக பிரிக்கிறது போல அவர்களை அவர் பிரித்து,
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, எல்லா மக்களும் அவருக்கு முன்பாகச் சேர்க்கப்படுவார்கள். மேய்ப்பனானவன் செம்மறியாடுகளையும் வெள்ளாடுகளையும் தனித்தனியாகப் பிரிக்கிறதுபோல அவர்களை அவர் பிரித்து,
Tamil Easy Reading Version
உலகின் எல்லா மக்களும் மனித குமாரன் முன்னிலையில் ஒன்று திரள்வார்கள். மனித குமாரன் அவர்களை இரண்டு குழுக்களாகப் பிரிப்பார். ஓர் ஆட்டிடையன் தன் ஆடுகளை வெள்ளாடுகள், செம்மறி ஆடுகள் என பிரிப்பதைப் போல அவர் பிரிப்பார்.
திருவிவிலியம்
எல்லா மக்களினத்தாரும் அவர் முன்னிலையில் ஒன்று கூட்டப்படுவர்.
King James Version (KJV)
And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
American Standard Version (ASV)
and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
Bible in Basic English (BBE)
And before him all the nations will come together; and they will be parted one from another, as the sheep are parted from the goats by the keeper.
Darby English Bible (DBY)
and all the nations shall be gathered before him; and he shall separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;
World English Bible (WEB)
Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
Young’s Literal Translation (YLT)
and gathered together before him shall be all the nations, and he shall separate them from one another, as the shepherd doth separate the sheep from the goats,
மத்தேயு Matthew 25:32
அப்பொழுது, சகல ஜனங்களும் அவருக்கு முன்பாகச் சேர்க்கப்படுவார்கள். மேய்ப்பனானவன் செம்மறியாடுகளையும் வெள்ளாடுகளையும் வெவ்வேறாக பிரிக்கிறது போல அவர்களை அவர் பிரித்து,
And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
| And | καὶ | kai | kay |
| before | συναχθήσεται | synachthēsetai | syoon-ak-THAY-say-tay |
| him | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
| shall be gathered | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| all | πάντα | panta | PAHN-ta |
| τὰ | ta | ta | |
| nations: | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
| and | καὶ | kai | kay |
| he shall separate | ἀφοριεῖ | aphoriei | ah-foh-ree-EE |
| them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| one from | ἀπ' | ap | ap |
| another, | ἀλλήλων | allēlōn | al-LAY-lone |
| as | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
| a | ὁ | ho | oh |
| shepherd | ποιμὴν | poimēn | poo-MANE |
| divideth | ἀφορίζει | aphorizei | ah-foh-REE-zee |
| his | τὰ | ta | ta |
| sheep | πρόβατα | probata | PROH-va-ta |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῶν | tōn | tone |
| goats: | ἐρίφων | eriphōn | ay-REE-fone |
Tags அப்பொழுது சகல ஜனங்களும் அவருக்கு முன்பாகச் சேர்க்கப்படுவார்கள் மேய்ப்பனானவன் செம்மறியாடுகளையும் வெள்ளாடுகளையும் வெவ்வேறாக பிரிக்கிறது போல அவர்களை அவர் பிரித்து
மத்தேயு 25:32 Concordance மத்தேயு 25:32 Interlinear மத்தேயு 25:32 Image