மத்தேயு 26:12
இவள் இந்தத் தைலத்தை என் சரீரத்தின் மேல் ஊற்றினது என்னை அடக்கம் பண்ணுவதற்கு எத்தனமான செய்கையாயிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
இவள் இந்தத் தைலத்தை என் சரீரத்தின்மேல் ஊற்றினது என்னை அடக்கம் செய்வதற்கு சமமான செய்கையாக இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
வாசனைத் தைலத்தை என் தலைமீது ஊற்றி இப்பெண் நான் மரித்தப்பின் அடக்கம் செய்வதற்கான ஆயத்தத்தைச் செய்திருக்கிறாள்.
திருவிவிலியம்
இவர் இந்த நறுமணத்தைலத்தை எனது உடல்மீது ஊற்றி எனது அடக்கத்திற்கு ஆயத்தம் செய்தார்.
King James Version (KJV)
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
American Standard Version (ASV)
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.
Bible in Basic English (BBE)
For in putting this perfume on my body, she did it to make me ready for my last resting-place.
Darby English Bible (DBY)
For in pouring out this ointment on my body, she has done it for my burying.
World English Bible (WEB)
For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
Young’s Literal Translation (YLT)
for she having put this ointment on my body — for my burial she did `it’.
மத்தேயு Matthew 26:12
இவள் இந்தத் தைலத்தை என் சரீரத்தின் மேல் ஊற்றினது என்னை அடக்கம் பண்ணுவதற்கு எத்தனமான செய்கையாயிருக்கிறது.
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
| For in that | βαλοῦσα | balousa | va-LOO-sa |
| she | γὰρ | gar | gahr |
| poured hath | αὕτη | hautē | AF-tay |
| this | τὸ | to | toh |
| μύρον | myron | MYOO-rone | |
| ointment | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| my | τοῦ | tou | too |
| body, | σώματός | sōmatos | SOH-ma-TOSE |
| she did | μου | mou | moo |
| it for | πρὸς | pros | prose |
| my | τὸ | to | toh |
| ἐνταφιάσαι | entaphiasai | ane-ta-fee-AH-say | |
| burial. | με | me | may |
| ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
Tags இவள் இந்தத் தைலத்தை என் சரீரத்தின் மேல் ஊற்றினது என்னை அடக்கம் பண்ணுவதற்கு எத்தனமான செய்கையாயிருக்கிறது
மத்தேயு 26:12 Concordance மத்தேயு 26:12 Interlinear மத்தேயு 26:12 Image