மத்தேயு 27:18
அவர்கள் கூடியிருக்கையில், அவர்களை நோக்கி: எவனை நான் உங்களுக்கு விடுதலையாக்கவேண்டுமென்றிருக்கிறீர்கள்? பரபாசையோ? கிறிஸ்து என்னப்படுகிற இயேசுவையோ? என்று கேட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் கூடியிருக்கும்போது, அவர்களைப் பார்த்து: எவனை நான் உங்களுக்கு விடுதலையாக்க வேண்டுமென்றிருக்கிறீர்கள்? பரபாசையோ? கிறிஸ்து எனப்படுகிற இயேசுவையோ? என்று கேட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
பொறாமை கொண்டே மக்கள் தன்னிடம் இயேசுவை ஒப்படைத்துள்ளார்கள் என்பதை பிலாத்து அறிந்தான்.
திருவிவிலியம்
ஏனெனில், அவர்கள் பொறாமையால்தான் இயேசுவைத் தன்னிடம் ஒப்புவித்திருந்தார்கள் என்பது அவனுக்குத் தெரியும்.
⇦
Matthew 27:17Matthew 27Matthew 27:19 ⇨
King James Version (KJV)
For he knew that for envy they had delivered him.
American Standard Version (ASV)
For he knew that for envy they had delivered him up.
Bible in Basic English (BBE)
For he saw that for envy they had given him up.
Darby English Bible (DBY)
For he knew that they had delivered him up through envy.
World English Bible (WEB)
For he knew that because of envy they had delivered him up.
Young’s Literal Translation (YLT)
for he had known that because of envy they had delivered him up.
மத்தேயு Matthew 27:18
அவர்கள் கூடியிருக்கையில், அவர்களை நோக்கி: எவனை நான் உங்களுக்கு விடுதலையாக்கவேண்டுமென்றிருக்கிறீர்கள்? பரபாசையோ? கிறிஸ்து என்னப்படுகிற இயேசுவையோ? என்று கேட்டான்.
For he knew that for envy they had delivered him.
For
| ᾔδει | ēdei | A-thee |
he knew
| γὰρ | gar | gahr |
that
| ὅτι | hoti | OH-tee |
for
| διὰ | dia | thee-AH |
envy
| φθόνον | phthonon | FTHOH-none |
they had delivered
| παρέδωκαν | paredōkan | pa-RAY-thoh-kahn |
him.
| αὐτόν | auton | af-TONE |
King James Version (KJV)
For he knew that for envy they had delivered him.
American Standard Version (ASV)
For he knew that for envy they had delivered him up.
Bible in Basic English (BBE)
For he saw that for envy they had given him up.
Darby English Bible (DBY)
For he knew that they had delivered him up through envy.
World English Bible (WEB)
For he knew that because of envy they had delivered him up.
Young’s Literal Translation (YLT)
for he had known that because of envy they had delivered him up.
மத்தேயு 27:18
அவர்கள் கூடியிருக்கையில், அவர்களை நோக்கி: எவனை நான் உங்களுக்கு விடுதலையாக்கவேண்டுமென்றிருக்கிறீர்கள்? பரபாசையோ? கிறிஸ்து என்னப்படுகிற இயேசுவையோ? என்று கேட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் கூடியிருக்கும்போது, அவர்களைப் பார்த்து: எவனை நான் உங்களுக்கு விடுதலையாக்க வேண்டுமென்றிருக்கிறீர்கள்? பரபாசையோ? கிறிஸ்து எனப்படுகிற இயேசுவையோ? என்று கேட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
பொறாமை கொண்டே மக்கள் தன்னிடம் இயேசுவை ஒப்படைத்துள்ளார்கள் என்பதை பிலாத்து அறிந்தான்.
திருவிவிலியம்
ஏனெனில், அவர்கள் பொறாமையால்தான் இயேசுவைத் தன்னிடம் ஒப்புவித்திருந்தார்கள் என்பது அவனுக்குத் தெரியும்.
⇦
Matthew 27:17Matthew 27Matthew 27:19 ⇨
King James Version (KJV)
For he knew that for envy they had delivered him.
American Standard Version (ASV)
For he knew that for envy they had delivered him up.
Bible in Basic English (BBE)
For he saw that for envy they had given him up.
Darby English Bible (DBY)
For he knew that they had delivered him up through envy.
World English Bible (WEB)
For he knew that because of envy they had delivered him up.
Young’s Literal Translation (YLT)
for he had known that because of envy they had delivered him up.
மத்தேயு Matthew 27:18
அவர்கள் கூடியிருக்கையில், அவர்களை நோக்கி: எவனை நான் உங்களுக்கு விடுதலையாக்கவேண்டுமென்றிருக்கிறீர்கள்? பரபாசையோ? கிறிஸ்து என்னப்படுகிற இயேசுவையோ? என்று கேட்டான்.
For he knew that for envy they had delivered him.
For
| ᾔδει | ēdei | A-thee |
he knew
| γὰρ | gar | gahr |
that
| ὅτι | hoti | OH-tee |
for
| διὰ | dia | thee-AH |
envy
| φθόνον | phthonon | FTHOH-none |
they had delivered
| παρέδωκαν | paredōkan | pa-RAY-thoh-kahn |
him.
| αὐτόν | auton | af-TONE |