மத்தேயு 27:41
அப்படியே பிரதான ஆசாரியரும் வேதபாரகரும் மூப்பரும் பரியாசம்பண்ணி:
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே பிரதான ஆசாரியர்களும் வேதபண்டிதர்களும் மூப்பர்களும் கேலிசெய்து:
Tamil Easy Reading Version
தலைமை ஆசாரியர், வேதபாரகர் மற்றும் மூத்த யூதத்தலைவர்கள் ஆகிய அனைவரும் அங்கிருந்தனர். மக்கள் செய்தது போலவே அவர்களும் இயேசுவைக் கேலி செய்தார்கள்.
திருவிவிலியம்
அவ்வாறே தலைமைக் குருக்கள், மறைநூல் அறிஞர்களுடனும் மூப்பர்களுடனும் சேர்ந்து அவரை ஏளனம் செய்தனர்.
King James Version (KJV)
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
American Standard Version (ASV)
In like manner also the chief priests mocking `him’, with the scribes and elders, said,
Bible in Basic English (BBE)
In the same way, the chief priests, making sport of him, with the scribes and those in authority, said,
Darby English Bible (DBY)
[And] in like manner the chief priests also, mocking, with the scribes and elders, said,
World English Bible (WEB)
Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees,{TR omits “the Pharisees”} and the elders, said,
Young’s Literal Translation (YLT)
And in like manner also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said,
மத்தேயு Matthew 27:41
அப்படியே பிரதான ஆசாரியரும் வேதபாரகரும் மூப்பரும் பரியாசம்பண்ணி:
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
| ὁμοίως | homoiōs | oh-MOO-ose | |
| Likewise | δὲ | de | thay |
| also | καὶ | kai | kay |
| the | οἱ | hoi | oo |
| chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
| mocking | ἐμπαίζοντες | empaizontes | ame-PAY-zone-tase |
| with him, | μετὰ | meta | may-TA |
| the | τῶν | tōn | tone |
| scribes | γραμματέων | grammateōn | grahm-ma-TAY-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| elders, | πρεσβυτέρων | presbyterōn | prase-vyoo-TAY-rone |
| said, | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
Tags அப்படியே பிரதான ஆசாரியரும் வேதபாரகரும் மூப்பரும் பரியாசம்பண்ணி
மத்தேயு 27:41 Concordance மத்தேயு 27:41 Interlinear மத்தேயு 27:41 Image