மத்தேயு 28:19
ஆகையால், நீங்கள் புறப்பட்டுப்போய் சகல ஜாதிகளையும் சீஷராக்கி, பிதா குமாரன் பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்திலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து,
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நீங்கள் புறப்பட்டுப்போய், எல்லா தேசத்து மக்களையும் சீடராக்கி, பிதா குமாரன் பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்தினாலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து,
Tamil Easy Reading Version
ஆகவே உலகில் உள்ள மக்கள் அனைவரையும் சீஷர்களாக்குங்கள். பிதாவின் பெயராலும் குமாரனின் பெயராலும் பரிசுத்த ஆவியானவரின் பெயராலும் அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானம் வழங்குங்கள்.
திருவிவிலியம்
எனவே நீங்கள் போய் எல்லா மக்களினத்தாரையும் சீடராக்குங்கள்; தந்தை, மகன், தூய ஆவியார் பெயரால் திருமுழுக்குக் கொடுங்கள்.
King James Version (KJV)
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
American Standard Version (ASV)
Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:
Bible in Basic English (BBE)
Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:
Darby English Bible (DBY)
Go [therefore] and make disciples of all the nations, baptising them to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;
World English Bible (WEB)
Therefore go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
Young’s Literal Translation (YLT)
having gone, then, disciple all the nations, (baptizing them — to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,
மத்தேயு Matthew 28:19
ஆகையால், நீங்கள் புறப்பட்டுப்போய் சகல ஜாதிகளையும் சீஷராக்கி, பிதா குமாரன் பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்திலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து,
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
| Go ye | πορευθέντες | poreuthentes | poh-rayf-THANE-tase |
| therefore, | οὖν | oun | oon |
| and teach | μαθητεύσατε | mathēteusate | ma-thay-TAYF-sa-tay |
| all | πάντα | panta | PAHN-ta |
| τὰ | ta | ta | |
| nations, | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
| baptizing | βαπτίζοντες | baptizontes | va-PTEE-zone-tase |
| them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| in | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| name | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| of the | τοῦ | tou | too |
| Father, | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| of the | τοῦ | tou | too |
| Son, | υἱοῦ | huiou | yoo-OO |
| and | καὶ | kai | kay |
| of the | τοῦ | tou | too |
| Holy | ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |
| Ghost: | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
Tags ஆகையால் நீங்கள் புறப்பட்டுப்போய் சகல ஜாதிகளையும் சீஷராக்கி பிதா குமாரன் பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்திலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து
மத்தேயு 28:19 Concordance மத்தேயு 28:19 Interlinear மத்தேயு 28:19 Image