Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 4:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 4 மத்தேயு 4:18

மத்தேயு 4:18
இயேசு கலிலேயா கடலோரமாய் நடந்து போகையில், மீன்பிடிக்கிறவர்களாயிருந்த இரண்டு சகோதரராகிய பேதுரு என்னப்பட்ட சீமோனும், அவன் சகோதரன் அந்திரேயாவும், கடலில் வலைபோட்டுக்கொண்டிருக்கிறபோது, அவர்களைக் கண்டு:

Tamil Indian Revised Version
இயேசு கலிலேயாக் கடலோரமாக நடந்துபோகும்போது, மீனவர்களாக இருந்த இரண்டு சகோதரர்களாகிய பேதுரு என்ற சீமோனும், அவனுடைய சகோதரன் அந்திரேயாவும், கடலில் வலையைப் போட்டுக்கொண்டிருக்கின்றபோது, அவர்களைக் கண்டு:

Tamil Easy Reading Version
இயேசு கலிலேயா ஏரிக்கரையோரம் நடந்துகொண்டிருந்தார். பேதுரு என்றழைக்கப்பட்ட சீமோனையும் அவன் சகோதரன் அந்திரேயாவையும் அவர் கண்டார். மீனவர்களான அச்சகோதரர்கள் இருவரும் ஏரியில் வலைவிரித்து மீன் பிடித்துக்கொண்டிருந்தனர்.

திருவிவிலியம்
இயேசு கலிலேயக் கடலோரமாய் நடக்கும்போது, சகோதரர் இருவரைக் கண்டார். ஒருவர் பேதுரு எனப்படும் சீமோன், மற்றவர் அவர் சகோதரரான அந்திரேயா. மீனவரான அவ்விருவரும் கடலில் வலைவீசிக் கொண்டிருந்தனர்.

Other Title
முதல் சீடர்களை அழைத்தல்§(மாற் 1:15-20; லூக் 5:1-11)

Matthew 4:17Matthew 4Matthew 4:19

King James Version (KJV)
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

American Standard Version (ASV)
And walking by the sea of Galilee, he saw two brethren, Simon who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishers.

Bible in Basic English (BBE)
And when he was walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon, whose other name was Peter, and Andrew, his brother, who were putting a net into the sea; for they were fishermen.

Darby English Bible (DBY)
And walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishers;

World English Bible (WEB)
Walking by the sea of Galilee, he{TR reads “Jesus” instead of “he”} saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brothers, Simon named Peter and Andrew his brother, casting a drag into the sea — for they were fishers —

மத்தேயு Matthew 4:18
இயேசு கலிலேயா கடலோரமாய் நடந்து போகையில், மீன்பிடிக்கிறவர்களாயிருந்த இரண்டு சகோதரராகிய பேதுரு என்னப்பட்ட சீமோனும், அவன் சகோதரன் அந்திரேயாவும், கடலில் வலைபோட்டுக்கொண்டிருக்கிறபோது, அவர்களைக் கண்டு:
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

And
Περιπατῶνperipatōnpay-ree-pa-TONE

δὲdethay
Jesus,
hooh
walking
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
by
παρὰparapa-RA
the
τὴνtēntane
sea
θάλασσανthalassanTHA-lahs-sahn

τῆςtēstase
Galilee,
of
Γαλιλαίαςgalilaiasga-lee-LAY-as
saw
εἶδενeidenEE-thane
two
δύοdyoTHYOO-oh
brethren,
ἀδελφούς,adelphousah-thale-FOOS
Simon
ΣίμωναsimōnaSEE-moh-na

τὸνtontone
called
λεγόμενονlegomenonlay-GOH-may-none
Peter,
ΠέτρονpetronPAY-trone
and
καὶkaikay
Andrew
Ἀνδρέανandreanan-THRAY-an
his
τὸνtontone

ἀδελφὸνadelphonah-thale-FONE
brother,
αὐτοῦautouaf-TOO
casting
βάλλονταςballontasVAHL-lone-tahs
net
a
ἀμφίβληστρονamphiblēstronam-FEE-vlay-strone
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
sea:
θάλασσαν·thalassanTHA-lahs-sahn
for
ἦσανēsanA-sahn
they
were
γὰρgargahr
fishers.
ἁλιεῖςhalieisa-lee-EES


Tags இயேசு கலிலேயா கடலோரமாய் நடந்து போகையில் மீன்பிடிக்கிறவர்களாயிருந்த இரண்டு சகோதரராகிய பேதுரு என்னப்பட்ட சீமோனும் அவன் சகோதரன் அந்திரேயாவும் கடலில் வலைபோட்டுக்கொண்டிருக்கிறபோது அவர்களைக் கண்டு
மத்தேயு 4:18 Concordance மத்தேயு 4:18 Interlinear மத்தேயு 4:18 Image