மத்தேயு 5:6
நீதியின்மேல் பசிதாகமுள்ளவர்கள் பாக்கியவான்கள்; அவர்கள் திருப்தியடைவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீதியின்மேல் பசிதாகமுள்ளவர்கள் பாக்கியவான்கள்; அவர்கள் திருப்தியடைவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மற்ற எதைக் காட்டிலும் நீதியான செயல்களைச் செய்ய விரும்புகிறவர்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள். அவர்களுக்கு முழுத்திருப்தியைத் தேவன் அளிப்பார்.
திருவிவிலியம்
⁽நீதிநிலைநாட்டும்␢ வேட்கை கொண்டோர் பேறுபெற்றோர்;␢ ஏனெனில், அவர்கள் நிறைவுபெறுவர்.⁾
King James Version (KJV)
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
American Standard Version (ASV)
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Bible in Basic English (BBE)
Happy are those whose heart’s desire is for righteousness: for they will have their desire.
Darby English Bible (DBY)
Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for *they* shall be filled.
World English Bible (WEB)
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, For they shall be filled.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Happy those hungering and thirsting for righteousness — because they shall be filled.
மத்தேயு Matthew 5:6
நீதியின்மேல் பசிதாகமுள்ளவர்கள் பாக்கியவான்கள்; அவர்கள் திருப்தியடைவார்கள்.
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
| Blessed | Μακάριοι | makarioi | ma-KA-ree-oo |
| are | οἱ | hoi | oo |
| they which do hunger | πεινῶντες | peinōntes | pee-NONE-tase |
| and | καὶ | kai | kay |
| thirst | διψῶντες | dipsōntes | thee-PSONE-tase |
| τὴν | tēn | tane | |
| after righteousness: | δικαιοσύνην | dikaiosynēn | thee-kay-oh-SYOO-nane |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| they | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
| shall be filled. | χορτασθήσονται | chortasthēsontai | hore-ta-STHAY-sone-tay |
Tags நீதியின்மேல் பசிதாகமுள்ளவர்கள் பாக்கியவான்கள் அவர்கள் திருப்தியடைவார்கள்
மத்தேயு 5:6 Concordance மத்தேயு 5:6 Interlinear மத்தேயு 5:6 Image