மத்தேயு 6:23
உன் கண் கெட்டதாயிருந்தால், உன் சரீரம் முழுவதும் இருட்டாயிருக்கும்; இப்படி உன்னிலுள்ள வெளிச்சம் இருளாயிருந்தால், அவ்விருள் எவ்வளவு அதிகமாயிருக்கும்!
Tamil Indian Revised Version
உன் கண் கெட்டதாயிருந்தால், உன் சரீரம் முழுவதும் இருளாக இருக்கும்; இப்படி உன்னிலுள்ள வெளிச்சம் இருளாக இருந்தால், அந்த இருள் எவ்வளவு அதிகமாக இருக்கும்!
Tamil Easy Reading Version
ஆனால், உங்கள் கண்கள் கெட்டுப் போனால், உங்கள் சரீரம் முழுவதும் ஒளியிழந்து போகும். உங்களிலுள்ள வெளிச்சம் இருளாயிருந்தால் அவ்விருள் எவ்வளவு கொடியதாயிருக்கும்.
திருவிவிலியம்
அது கெட்டுப் போனால், உங்கள் உடல் முழுவதும் இருளாய் இருக்கும். ஆக. உங்களுக்கு ஒளி தரவேண்டியது இருளாயிருந்தால் இருள் எப்படியிருக்கும்!”
King James Version (KJV)
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
American Standard Version (ASV)
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!
Bible in Basic English (BBE)
But if your eye is evil, all your body will be dark. If then the light which is in you is dark, how dark it will be!
Darby English Bible (DBY)
but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!
World English Bible (WEB)
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
Young’s Literal Translation (YLT)
but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that `is’ in thee is darkness — the darkness, how great!
மத்தேயு Matthew 6:23
உன் கண் கெட்டதாயிருந்தால், உன் சரீரம் முழுவதும் இருட்டாயிருக்கும்; இப்படி உன்னிலுள்ள வெளிச்சம் இருளாயிருந்தால், அவ்விருள் எவ்வளவு அதிகமாயிருக்கும்!
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
| But | ἐὰν | ean | ay-AN |
| if | δὲ | de | thay |
| thine | ὁ | ho | oh |
| ὀφθαλμός | ophthalmos | oh-fthahl-MOSE | |
| eye | σου | sou | soo |
| be | πονηρὸς | ponēros | poh-nay-ROSE |
| evil, | ᾖ | ē | ay |
| thy | ὅλον | holon | OH-lone |
| whole | τὸ | to | toh |
| σῶμά | sōma | SOH-MA | |
| body | σου | sou | soo |
| shall be | σκοτεινὸν | skoteinon | skoh-tee-NONE |
| full of darkness. | ἔσται· | estai | A-stay |
| If | εἰ | ei | ee |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| the | τὸ | to | toh |
| light | φῶς | phōs | fose |
| that is in | τὸ | to | toh |
| thee | ἐν | en | ane |
| be | σοὶ | soi | soo |
| darkness, | σκότος | skotos | SKOH-tose |
| how great | ἐστίν, | estin | ay-STEEN |
| is | τὸ | to | toh |
| that darkness! | σκότος | skotos | SKOH-tose |
| πόσον | poson | POH-sone |
Tags உன் கண் கெட்டதாயிருந்தால் உன் சரீரம் முழுவதும் இருட்டாயிருக்கும் இப்படி உன்னிலுள்ள வெளிச்சம் இருளாயிருந்தால் அவ்விருள் எவ்வளவு அதிகமாயிருக்கும்
மத்தேயு 6:23 Concordance மத்தேயு 6:23 Interlinear மத்தேயு 6:23 Image