Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 6:28

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 6 மத்தேயு 6:28

மத்தேயு 6:28
உடைக்காகவும் நீங்கள் கவலைப்படுகிறதென்ன? காட்டுப்புஷ்பங்கள் எப்படி வளருகிறதென்பதைக் கவனித்துப்பாருங்கள். அவைகள் உழைக்கிறதுமில்லை, நூற்கிறதுமில்லை;

Tamil Indian Revised Version
உடைக்காகவும் நீங்கள் கவலைப்படுகிறது ஏன்? காட்டுப்பூக்கள் எப்படி வளருகிறதென்று கவனித்துப்பாருங்கள்; அவைகள் உழைக்கிறதுமில்லை, நூற்கிறதுமில்லை;

Tamil Easy Reading Version
“உடைகளுக்காக ஏன் கவலை கொள்கிறீர்கள்? தோட்டத்தில் உள்ள மலர்களைப் பாருங்கள். அவை எப்படி வளர்கின்றன என்பதைப் பாருங்கள். அவைகள் வேலை செய்வதுமில்லை. தங்களுக்கான உடைகளைத் தயார் செய்வதுமில்லை.

திருவிவிலியம்
உடைக்காக நீங்கள் ஏன் கவலைப்படுகிறீர்கள்? காட்டுமலர்ச் செடிகள் எப்படி வளருகின்றன எனக் கவனியுங்கள்; அவை உழைப்பதுமில்லை, நூற்பதுமில்லை.

Matthew 6:27Matthew 6Matthew 6:29

King James Version (KJV)
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

American Standard Version (ASV)
And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

Bible in Basic English (BBE)
And why are you troubled about clothing? See the flowers of the field, how they come up; they do no work, they make no thread:

Darby English Bible (DBY)
And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin;

World English Bible (WEB)
Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don’t toil, neither do they spin,

Young’s Literal Translation (YLT)
and about clothing why are ye anxious? consider well the lilies of the field; how do they grow? they do not labour, nor do they spin;

மத்தேயு Matthew 6:28
உடைக்காகவும் நீங்கள் கவலைப்படுகிறதென்ன? காட்டுப்புஷ்பங்கள் எப்படி வளருகிறதென்பதைக் கவனித்துப்பாருங்கள். அவைகள் உழைக்கிறதுமில்லை, நூற்கிறதுமில்லை;
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

And
καὶkaikay
why
περὶperipay-REE
take
ye
thought
ἐνδύματοςendymatosane-THYOO-ma-tose
for
τίtitee
raiment?
μεριμνᾶτε;merimnatemay-reem-NA-tay
Consider
καταμάθετεkatamatheteka-ta-MA-thay-tay
the
τὰtata
lilies
κρίναkrinaKREE-na
the
of
τοῦtoutoo
field,
ἀγροῦagrouah-GROO
how
πῶςpōspose
they
grow;
αὐξάνει·auxaneiaf-KSA-nee
toil
they
οὐouoo
not,
κοπιᾷ,kopiakoh-pee-AH
neither
οὐδὲoudeoo-THAY
do
they
spin:
νήθει·nētheiNAY-thee


Tags உடைக்காகவும் நீங்கள் கவலைப்படுகிறதென்ன காட்டுப்புஷ்பங்கள் எப்படி வளருகிறதென்பதைக் கவனித்துப்பாருங்கள் அவைகள் உழைக்கிறதுமில்லை நூற்கிறதுமில்லை
மத்தேயு 6:28 Concordance மத்தேயு 6:28 Interlinear மத்தேயு 6:28 Image