Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 6:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 6 மத்தேயு 6:5

மத்தேயு 6:5
அன்றியும் நீ ஜெபம்பண்ணும்போது மாயக்காரரைப் போலிருக்கவேண்டாம்; மனுஷர் காணும்படியாக அவர்கள் ஜெப ஆலயங்களிலும் வீதிகளின் சந்திகளிலும் நின்று ஜெபம்பண்ண விரும்புகிறார்கள்; அவர்கள் தங்கள் பலனை அடைந்து தீர்ந்ததென்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
அன்றியும் நீ ஜெபம்செய்யும்போது மாயக்காரர்களைப்போல இருக்கவேண்டாம்; மனிதர்கள் பார்க்கும்படியாக அவர்கள் ஜெபஆலயங்களிலும் வீதிகளின் முற்சந்திகளிலும் நின்று ஜெபம்செய்ய விரும்புகிறார்கள்; அவர்கள் தங்களுடைய பலனை அடைந்து தீர்ந்ததென்று உண்மையாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் பிரார்த்தனை செய்யும்பொழுது, நல்லவர்களைப்போல நடிக்கும் தீயவர்களைப் போல் நடக்காதீர்கள். போலியான மனிதர்கள் ஜெப ஆலயங்களிலும் தெரு முனைகளிலும் நின்று உரத்த குரலில் பிராத்தனை செய்ய விரும்புகிறார்கள். தாம் பிரார்த்தனை செய்வதை மற்றவர்கள் காண அவர்கள் விரும்புகிறார்கள். நான் உங்களுக்கு உண்மையைச் சொல்கிறேன், அவர்கள் ஏற்கெனவே அதற்குரிய பலனை அடைந்துவிட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
“நீங்கள் இறைவனிடம் வேண்டும்பொழுது வெளிவேடக்காரரைப்போல் இருக்க வேண்டாம். அவர்கள் தொழுகைக்கூடங்களிலும் வீதியோரங்களிலும் நின்றுகொண்டு மக்கள் பார்க்க வேண்டுமென இறைவேண்டல் செய்ய விரும்புகிறார்கள். அவர்கள் தங்களுக்குரிய கைம்மாறு பெற்று விட்டார்கள் என உறுதியாக உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்.

Other Title
இறைவேண்டல்§(லூக் 11:2-4)

Matthew 6:4Matthew 6Matthew 6:6

King James Version (KJV)
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

American Standard Version (ASV)
And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward.

Bible in Basic English (BBE)
And when you make your prayers, be not like the false-hearted men, who take pleasure in getting up and saying their prayers in the Synagogues and at the street turnings so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.

Darby English Bible (DBY)
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.

World English Bible (WEB)
“When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most assuredly, I tell you, they have received their reward.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And when thou mayest pray, thou shalt not be as the hypocrites, because they love in the synagogues, and in the corners of the broad places — standing — to pray, that they may be seen of men; verily I say to you, that they have their reward.

மத்தேயு Matthew 6:5
அன்றியும் நீ ஜெபம்பண்ணும்போது மாயக்காரரைப் போலிருக்கவேண்டாம்; மனுஷர் காணும்படியாக அவர்கள் ஜெப ஆலயங்களிலும் வீதிகளின் சந்திகளிலும் நின்று ஜெபம்பண்ண விரும்புகிறார்கள்; அவர்கள் தங்கள் பலனை அடைந்து தீர்ந்ததென்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

And
Καὶkaikay
when
ὅτανhotanOH-tahn
thou
prayest,
προσεύχῃ,proseuchēprose-AFE-hay
not
shalt
thou
οὐκoukook
be
ἔσῃesēA-say
as
ὥσπερhōsperOH-spare
the
οἱhoioo
hypocrites
ὑποκριταί,hypokritaiyoo-poh-kree-TAY
for
are:
ὅτιhotiOH-tee
they
love
φιλοῦσινphilousinfeel-OO-seen
to
pray
ἐνenane
standing
ταῖςtaistase
in
συναγωγαῖςsynagōgaissyoon-ah-goh-GASE
the
καὶkaikay
synagogues
ἐνenane
and
ταῖςtaistase
in
γωνίαιςgōniaisgoh-NEE-ase
the
τῶνtōntone
corners
πλατειῶνplateiōnpla-tee-ONE
of
the
ἑστῶτεςhestōtesay-STOH-tase
streets,
προσεύχεσθαιproseuchesthaiprose-AFE-hay-sthay
that
ὅπωςhopōsOH-pose
they
ἂνanan
may
be
seen
φανῶσινphanōsinfa-NOH-seen

τοῖςtoistoos
men.
of
ἀνθρώποις·anthrōpoisan-THROH-poos
Verily
ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
you,
unto
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
They
have
ὅτιhotiOH-tee
their
ἀπέχουσινapechousinah-PAY-hoo-seen

τὸνtontone
reward.
μισθὸνmisthonmee-STHONE
αὐτῶνautōnaf-TONE


Tags அன்றியும் நீ ஜெபம்பண்ணும்போது மாயக்காரரைப் போலிருக்கவேண்டாம் மனுஷர் காணும்படியாக அவர்கள் ஜெப ஆலயங்களிலும் வீதிகளின் சந்திகளிலும் நின்று ஜெபம்பண்ண விரும்புகிறார்கள் அவர்கள் தங்கள் பலனை அடைந்து தீர்ந்ததென்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்
மத்தேயு 6:5 Concordance மத்தேயு 6:5 Interlinear மத்தேயு 6:5 Image