Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 7:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 7 மத்தேயு 7:9

மத்தேயு 7:9
உங்களில் எந்த மனுஷனானாலும் தன்னிடத்தில் அப்பத்தைக்கேட்கிற தன் மகனுக்குக் கல்லைக் கொடுப்பானா?

Tamil Indian Revised Version
உங்களில் எந்த மனிதனானாலும் தன்னிடத்தில் அப்பத்தைக் கேட்கிற தன் மகனுக்குக் கல்லைக் கொடுப்பானா?

Tamil Easy Reading Version
“உங்களில் யாருக்கேனும் மகன் உண்டா? உங்கள் மகன் அப்பத்தைக் கேட்டால், அவனுக்குக் கல்லைத் தருவீர்களா? இல்லை.

திருவிவிலியம்
உங்களுள் எவராவது ஒருவர் அப்பத்தைக் கேட்கும் தம் பிள்ளைக்குக் கல்லைக் கொடுப்பாரா?

Matthew 7:8Matthew 7Matthew 7:10

King James Version (KJV)
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

American Standard Version (ASV)
Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone;

Bible in Basic English (BBE)
Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?

Darby English Bible (DBY)
Or what man is there of you who, if his son shall ask of him a loaf of bread, will give him a stone;

World English Bible (WEB)
Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?

Young’s Literal Translation (YLT)
`Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf — a stone will he present to him?

மத்தேயு Matthew 7:9
உங்களில் எந்த மனுஷனானாலும் தன்னிடத்தில் அப்பத்தைக்கேட்கிற தன் மகனுக்குக் கல்லைக் கொடுப்பானா?
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

Or
ēay
what
τίςtistees
man
ἐστινestinay-steen
is
there
ἐξexayks
of
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
you,
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
whom
ὃνhonone
if
ἐὰνeanay-AN
his
αἰτήσῃaitēsēay-TAY-say

hooh
son
υἱὸςhuiosyoo-OSE
ask
αὐτοῦautouaf-TOO
bread,
ἄρτονartonAR-tone
will
he
give
μὴmay
him
λίθονlithonLEE-thone
a
ἐπιδώσειepidōseiay-pee-THOH-see
stone?
αὐτῷ;autōaf-TOH


Tags உங்களில் எந்த மனுஷனானாலும் தன்னிடத்தில் அப்பத்தைக்கேட்கிற தன் மகனுக்குக் கல்லைக் கொடுப்பானா
மத்தேயு 7:9 Concordance மத்தேயு 7:9 Interlinear மத்தேயு 7:9 Image