மத்தேயு 8:34
அப்பொழுது, அந்தப் பட்டணத்தார் யாவரும் இயேசுவுக்கு எதிர்கொண்டுவந்து, அவரைக் கண்டு, தங்கள் எல்லைகளைவிட்டுப் போகும்படி வேண்டிக்கொண்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, அந்தப் பட்டணத்தார் அனைவரும் இயேசுவிற்கு எதிர்கொண்டுவந்து, அவரைக்கண்டு, தங்களுடைய எல்லைகளைவிட்டுப்போகும்படி அவரை வேண்டிக்கொண்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, அந்த நகர மக்கள் அனைவரும் இயேசுவைக் காணச் சென்றனர். இயேசுவைக் கண்ட மக்கள், அவர்களது இடத்தைவிட்டு அவரை விலகிச் செல்லுமாறு கெஞ்சினர்.
திருவிவிலியம்
உடனே நகரினர் அனைவரும் இயேசுவுக்கு எதிர்கொண்டு வந்து, அவரைக் கண்டு தங்கள் பகுதியை விட்டு அகலுமாறு வேண்டிக்கொண்டனர்.
King James Version (KJV)
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
American Standard Version (ASV)
And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought `him’ that he would depart from their borders.
Bible in Basic English (BBE)
And all the town came out to Jesus; and seeing him they made request that he would go away from their part of the country.
Darby English Bible (DBY)
And behold, the whole city went out to meet Jesus; and when they saw him, they begged [him] to go away out of their coasts.
World English Bible (WEB)
Behold, all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged that he would depart from their borders.
Young’s Literal Translation (YLT)
And lo, all the city came forth to meet Jesus, and having seen him, they called on `him’ that he might depart from their borders.
மத்தேயு Matthew 8:34
அப்பொழுது, அந்தப் பட்டணத்தார் யாவரும் இயேசுவுக்கு எதிர்கொண்டுவந்து, அவரைக் கண்டு, தங்கள் எல்லைகளைவிட்டுப் போகும்படி வேண்டிக்கொண்டார்கள்.
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
| And, | καὶ | kai | kay |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| the | πᾶσα | pasa | PA-sa |
| whole | ἡ | hē | ay |
| city | πόλις | polis | POH-lees |
| came out | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
| meet to | εἰς | eis | ees |
| συνάντησιν | synantēsin | syoon-AN-tay-seen | |
| τῷ | tō | toh | |
| Jesus: | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| saw they when | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| they besought | παρεκάλεσαν | parekalesan | pa-ray-KA-lay-sahn |
| him that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
| depart would he | μεταβῇ | metabē | may-ta-VAY |
| out | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| τῶν | tōn | tone | |
| of their | ὁρίων | horiōn | oh-REE-one |
| coasts. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
Tags அப்பொழுது அந்தப் பட்டணத்தார் யாவரும் இயேசுவுக்கு எதிர்கொண்டுவந்து அவரைக் கண்டு தங்கள் எல்லைகளைவிட்டுப் போகும்படி வேண்டிக்கொண்டார்கள்
மத்தேயு 8:34 Concordance மத்தேயு 8:34 Interlinear மத்தேயு 8:34 Image