மத்தேயு 8:4
இயேசு அவனை நோக்கி: இதை நீ ஒருவருக்கும் சொல்லாதபடி எச்சரிக்கையாயிரு; ஆயினும், அவர்களுக்குச் சாட்சியாக நீ போய் ஆசாரியனுக்கு உன்னைக் காண்பித்து, மோசே கட்டளையிட்ட காணிக்கையைச் செலுத்து என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவனைப் பார்த்து: இதை நீ ஒருவருக்கும் சொல்லாதபடி எச்சரிக்கையாக இரு; ஆனாலும், அவர்களுக்குச் சாட்சியாக நீ போய் ஆசாரியனுக்கு உன்னைக் காண்பித்து, மோசே கட்டளையிட்ட காணிக்கையைச் செலுத்து என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
பின் இயேசு அவனிடம், “என்ன நடந்தது என்பதை எவரிடமும் கூறாதே. ஆனால் ஆசாரியரிடம் சென்று உன்னைக் காட்டு. நோயிலிருந்து குணம் அடைந்தவர்கள் செலுத்தவேண்டிய காணிக்கையை மோசே கட்டளையிட்டபடி செலுத்து. அதுவே நீ குணமடைந்ததை மக்களுக்குக் காட்டும்” என்று கூறி அனுப்பினார்.
திருவிவிலியம்
இயேசு அவரிடம், “இதை எவருக்கும் சொல்ல வேண்டாம், கவனமாய் இரும். ஆனால், நீர் போய் உம்மைக் குருவிடம் காட்டி மோசே கட்டளையிட்டுள்ள காணிக்கையைச் செலுத்தும். நீர் நலமடைந்துள்ளீர் என்பதற்கு அது சான்றாகும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
American Standard Version (ASV)
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to him, See that you say nothing about this to anyone; but go and let the priest see you and make the offering which was ordered by Moses, for a witness to them.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus says to him, See thou tell no man, but go, shew thyself to the priest, and offer the gift which Moses ordained, for a testimony to them.
World English Bible (WEB)
Jesus said to him, “See that you tell nobody, but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus saith to him, `See, thou mayest tell no one, but go, thyself shew to the priest, and bring the gift that Moses commanded for a testimony to them.’
மத்தேயு Matthew 8:4
இயேசு அவனை நோக்கி: இதை நீ ஒருவருக்கும் சொல்லாதபடி எச்சரிக்கையாயிரு; ஆயினும், அவர்களுக்குச் சாட்சியாக நீ போய் ஆசாரியனுக்கு உன்னைக் காண்பித்து, மோசே கட்டளையிட்ட காணிக்கையைச் செலுத்து என்றார்.
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
| And | καὶ | kai | kay |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| Jesus | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| saith | ὁ | ho | oh |
| unto him, | Ἰησοῦς, | iēsous | ee-ay-SOOS |
| See | Ὅρα | hora | OH-ra |
| tell thou | μηδενὶ | mēdeni | may-thay-NEE |
| no man; | εἴπῃς, | eipēs | EE-pase |
| but | ἀλλ' | all | al |
| go thy way, | ὕπαγε, | hypage | YOO-pa-gay |
| shew | σεαυτὸν | seauton | say-af-TONE |
| thyself | δεῖξον | deixon | THEE-ksone |
| to the | τῷ | tō | toh |
| priest, | ἱερεῖ | hierei | ee-ay-REE |
| and | καὶ | kai | kay |
| offer | προσένεγκε | prosenenke | prose-A-nayng-kay |
| the | τὸ | to | toh |
| gift | δῶρον | dōron | THOH-rone |
| that | ὃ | ho | oh |
| Moses | προσέταξεν | prosetaxen | prose-A-ta-ksane |
| commanded, | Μωσῆς, | mōsēs | moh-SASE |
| for | εἰς | eis | ees |
| a testimony | μαρτύριον | martyrion | mahr-TYOO-ree-one |
| unto them. | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Tags இயேசு அவனை நோக்கி இதை நீ ஒருவருக்கும் சொல்லாதபடி எச்சரிக்கையாயிரு ஆயினும் அவர்களுக்குச் சாட்சியாக நீ போய் ஆசாரியனுக்கு உன்னைக் காண்பித்து மோசே கட்டளையிட்ட காணிக்கையைச் செலுத்து என்றார்
மத்தேயு 8:4 Concordance மத்தேயு 8:4 Interlinear மத்தேயு 8:4 Image