Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 9:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 9 மத்தேயு 9:14

மத்தேயு 9:14
அப்பொழுது, யோவானுடைய சீஷர் அவரிடத்தில் வந்து: நாங்களும் பரிசேயரும் அநேகந்தரம் உபவாசிக்கிறோமே; உம்முடைய சீஷர் உபவாசியாமலிருக்கிறதென்னவென்று கேட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, யோவானுடைய சீடர்கள் அவரிடம் வந்து: நாங்களும் பரிசேயர்களும் அநேகமுறை உபவாசிக்கிறோமே; உம்முடைய சீடர்கள் உபவாசிக்காமல் இருக்கிறது ஏன் என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னர், யோவானின் சீஷர்கள் இயேசுவிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் இயேசுவிடம், “நாங்களும் பரிசேயர்களும் அடிக்கடி உபவாசம் இருக்கிறோம். ஆனால், உங்கள் சீஷர்கள் உபவாசம் இருப்பதில்லை. ஏன்?” என்று கேட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
பின்பு, யோவானின் சீடர் இயேசுவிடம் வந்து, “நாங்களும் பரிசேயரும் அதிகமாக நோன்பு இருக்க, உம்முடைய சீடர்கள் ஏன் நோன்பு இருப்பதில்லை?” என்றனர்.

Other Title
நோன்புபற்றிய கேள்வி§(மாற் 2:18-22; லூக் 5:33-39)

Matthew 9:13Matthew 9Matthew 9:15

King James Version (KJV)
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

American Standard Version (ASV)
Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

Bible in Basic English (BBE)
Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees frequently go without food, but your disciples do not?

Darby English Bible (DBY)
Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees often fast, but thy disciples fast not?

World English Bible (WEB)
Then John’s disciples came to him, saying, “Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don’t fast?”

Young’s Literal Translation (YLT)
Then come to him do the disciples of John, saying, `Wherefore do we and the Pharisees fast much, and thy disciples fast not?’

மத்தேயு Matthew 9:14
அப்பொழுது, யோவானுடைய சீஷர் அவரிடத்தில் வந்து: நாங்களும் பரிசேயரும் அநேகந்தரம் உபவாசிக்கிறோமே; உம்முடைய சீஷர் உபவாசியாமலிருக்கிறதென்னவென்று கேட்டார்கள்.
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

Then
ΤότεtoteTOH-tay
came
προσέρχονταιproserchontaiprose-ARE-hone-tay
to
him
αὐτῷautōaf-TOH
the
οἱhoioo
disciples
μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
of
John,
Ἰωάννουiōannouee-oh-AN-noo
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
Why
Διατίdiatithee-ah-TEE
we
do
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
and
καὶkaikay
the
οἱhoioo
Pharisees
Φαρισαῖοιpharisaioifa-ree-SAY-oo
fast
νηστεύομενnēsteuomennay-STAVE-oh-mane
oft,
πολλάpollapole-LA
but
οἱhoioo
thy
δὲdethay

μαθηταίmathētaima-thay-TAY
disciples
σουsousoo
fast
οὐouoo
not?
νηστεύουσινnēsteuousinnay-STAVE-oo-seen


Tags அப்பொழுது யோவானுடைய சீஷர் அவரிடத்தில் வந்து நாங்களும் பரிசேயரும் அநேகந்தரம் உபவாசிக்கிறோமே உம்முடைய சீஷர் உபவாசியாமலிருக்கிறதென்னவென்று கேட்டார்கள்
மத்தேயு 9:14 Concordance மத்தேயு 9:14 Interlinear மத்தேயு 9:14 Image