Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 9:16

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 9 மத்தேயு 9:16

மத்தேயு 9:16
ஒருவன் கோடித்துண்டைப் பழைய வஸ்திரத்தோடே இணைக்கமாட்டான் இணைத்தால், அதினோடே இணைத்த துண்டு வஸ்திரத்தைக் கிழிக்கும், பீறலும் அதிகமாகும்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவனும் புதிய துணியை பழைய ஆடையோடு இணைக்கமாட்டான்; இணைத்தால், அதினோடு இணைத்த பழைய ஆடையை அது அதிகமாகக் கிழிக்கும், கீறலும் அதிகமாகும்.

Tamil Easy Reading Version
“ஒருவன் தன் பழைய சட்டையிலுள்ள ஒரு ஓட்டையை தைக்கும்பொழுது, சுருக்கமடையாத புதிய துணியைப் பயன்படுத்துவதில்லை. அப்படிச் செய்தால், இணைத்த துண்டுத்துணியானது சுருங்கி சட்டையிலிருந்து கிழிந்துவிடும். அதனால் ஓட்டை மேலும் மோசமடையும்.

திருவிவிலியம்
மேலும், எவரும் பழைய ஆடையில் புதிய துணியை ஒட்டுப் போடுவதில்லை. ஏனெனில், அந்த ஒட்டு ஆடையைக் கிழித்துவிடும்; கிழிசலும் பெரிதாகும்.

Matthew 9:15Matthew 9Matthew 9:17

King James Version (KJV)
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

American Standard Version (ASV)
And no man putteth a piece of undressed cloth upon an old garment; for that which should fill it up taketh from the garment, and a worse rent is made.

Bible in Basic English (BBE)
And no man puts a bit of new cloth on an old coat, for by pulling away from the old, it makes a worse hole.

Darby English Bible (DBY)
But no one puts a patch of new cloth on an old garment, for its filling up takes from the garment and a worse rent takes place.

World English Bible (WEB)
No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And no one doth put a patch of undressed cloth on an old garment, for its filling up doth take from the garment, and a worse rent is made.

மத்தேயு Matthew 9:16
ஒருவன் கோடித்துண்டைப் பழைய வஸ்திரத்தோடே இணைக்கமாட்டான் இணைத்தால், அதினோடே இணைத்த துண்டு வஸ்திரத்தைக் கிழிக்கும், பீறலும் அதிகமாகும்.
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.


οὐδεὶςoudeisoo-THEES
No
man
δὲdethay
putteth
ἐπιβάλλειepiballeiay-pee-VAHL-lee
a
piece
ἐπίβλημαepiblēmaay-PEE-vlay-ma
of
new
ῥάκουςrhakousRA-koos
cloth
ἀγνάφουagnaphouah-GNA-foo
unto
ἐπὶepiay-PEE
an
old
ἱματίῳhimatiōee-ma-TEE-oh
garment,
παλαιῷ·palaiōpa-lay-OH
for
αἴρειaireiA-ree

γὰρgargahr
up
fill
to
in
put
is
which
that
τὸtotoh
it
πλήρωμαplērōmaPLAY-roh-ma
taketh
αὐτοῦautouaf-TOO
from
ἀπὸapoah-POH
the
τοῦtoutoo
garment,
ἱματίουhimatiouee-ma-TEE-oo
and
καὶkaikay
the
rent
χεῖρονcheironHEE-rone
is
made
σχίσμαschismaSKEE-sma
worse.
γίνεταιginetaiGEE-nay-tay


Tags ஒருவன் கோடித்துண்டைப் பழைய வஸ்திரத்தோடே இணைக்கமாட்டான் இணைத்தால் அதினோடே இணைத்த துண்டு வஸ்திரத்தைக் கிழிக்கும் பீறலும் அதிகமாகும்
மத்தேயு 9:16 Concordance மத்தேயு 9:16 Interlinear மத்தேயு 9:16 Image