Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 9:22

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 9 மத்தேயு 9:22

மத்தேயு 9:22
இயேசு திரும்பி, அவளைப் பார்த்து: மகளே, திடன் கொள், உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார். அந்நேரம்முதல் அந்த ஸ்திரீ சொஸ்தமானாள்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு திரும்பி, அவளைப் பார்த்து: மகளே, திடன்கொள், உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார். அந்தநேரத்திலேயே அந்தப் பெண் சுகமானாள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு திரும்பி அந்தப் பெண்ணைப் பார்த்து அவளிடம், “பெண்ணே, மகிழ்ச்சியாயிரு. நீ சுகமாக்கப்பட்டாய். ஏனென்றால், நீ விசுவாசித்ததினால் குணமாக்கப்பட்டாய்” என்றார். உடனே அந்தப் பெண் குணமாக்கப்பட்டாள்.

திருவிவிலியம்
இயேசு அவரைத் திரும்பிப் பார்த்து, “மகளே, துணிவோடிரு; உனது நம்பிக்கை உன்னைக் குணமாக்கிற்று” என்றார். அந்நேரத்திலிருந்தே அப்பெண் நலம் அடைந்திருந்தார்.

Matthew 9:21Matthew 9Matthew 9:23

King James Version (KJV)
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

American Standard Version (ASV)
But Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

Bible in Basic English (BBE)
But Jesus, turning and seeing her, said, Daughter, take heart; your faith has made you well. And the woman was made well from that hour.

Darby English Bible (DBY)
But Jesus turning and seeing her, said, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee. And the woman was healed from that hour.

World English Bible (WEB)
But Jesus, turning around and seeing her, said, “Daughter, cheer up! Your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus having turned about, and having seen her, said, `Be of good courage, daughter, thy faith hath saved thee,’ and the woman was saved from that hour.

மத்தேயு Matthew 9:22
இயேசு திரும்பி, அவளைப் பார்த்து: மகளே, திடன் கொள், உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார். அந்நேரம்முதல் அந்த ஸ்திரீ சொஸ்தமானாள்.
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.


hooh
But
δὲdethay
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
turned
him
about,
ἐπιστραφεὶςepistrapheisay-pee-stra-FEES
and
καὶkaikay
saw
he
when
ἰδὼνidōnee-THONE
her,
αὐτὴνautēnaf-TANE
he
said,
εἶπενeipenEE-pane
Daughter,
ΘάρσειtharseiTHAHR-see
comfort;
good
of
be
θύγατερ·thygaterTHYOO-ga-tare
thy
ay

πίστιςpistisPEE-stees
faith
σουsousoo
hath
made
thee
σέσωκένsesōkenSAY-soh-KANE
whole.
σεsesay
And
καὶkaikay
the
ἐσώθηesōthēay-SOH-thay
woman
ay
was
made
whole
γυνὴgynēgyoo-NAY
from
ἀπὸapoah-POH
that
τῆςtēstase

ὥραςhōrasOH-rahs
hour.
ἐκείνηςekeinēsake-EE-nase


Tags இயேசு திரும்பி அவளைப் பார்த்து மகளே திடன் கொள் உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார் அந்நேரம்முதல் அந்த ஸ்திரீ சொஸ்தமானாள்
மத்தேயு 9:22 Concordance மத்தேயு 9:22 Interlinear மத்தேயு 9:22 Image