மத்தேயு 9:37
தம்முடைய சீஷர்களை நோக்கி: அறுப்பு மிகுதி வேலையாட்களோ கொஞ்சம்;
Tamil Indian Revised Version
தம்முடைய சீடர்களைப் பார்த்து: அறுப்பு மிகுதி, வேலையாட்களோ கொஞ்சம்;
Tamil Easy Reading Version
இயேசு தம் சீஷர்களிடம், “ஏராளமான மக்கள் அறுவடைக்காக (காப்பாற்றப்பட) உள்ளனர். ஆனால் அவர்களை அறுவடை செய்வதற்கோ மிகச் சில பணியாளர்களே உள்ளனர். தேவனுக்கு உரியது அறுவடை (மக்கள்).
திருவிவிலியம்
அப்பொழுது அவர் தம் சீடரை நோக்கி, “அறுவடை மிகுதி; வேலையாள்களோ குறைவு.
King James Version (KJV)
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
American Standard Version (ASV)
Then saith he unto his disciples, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few.
Bible in Basic English (BBE)
Then he said to his disciples, There is much grain but not enough men to get it in.
Darby English Bible (DBY)
Then saith he to his disciples, The harvest [is] great and the workmen [are] few;
World English Bible (WEB)
Then he said to his disciples, “The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.
Young’s Literal Translation (YLT)
then saith he to his disciples, `The harvest indeed `is’ abundant, but the workmen few;
மத்தேயு Matthew 9:37
தம்முடைய சீஷர்களை நோக்கி: அறுப்பு மிகுதி வேலையாட்களோ கொஞ்சம்;
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| saith he | λέγει | legei | LAY-gee |
| τοῖς | tois | toos | |
| unto his | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
| disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| The | Ὁ | ho | oh |
| harvest | μὲν | men | mane |
| truly | θερισμὸς | therismos | thay-ree-SMOSE |
| is plenteous, | πολύς, | polys | poh-LYOOS |
| but | οἱ | hoi | oo |
| the | δὲ | de | thay |
| labourers | ἐργάται | ergatai | are-GA-tay |
| are few; | ὀλίγοι· | oligoi | oh-LEE-goo |
Tags தம்முடைய சீஷர்களை நோக்கி அறுப்பு மிகுதி வேலையாட்களோ கொஞ்சம்
மத்தேயு 9:37 Concordance மத்தேயு 9:37 Interlinear மத்தேயு 9:37 Image