Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மீகா 2:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் மீகா மீகா 2 மீகா 2:1

மீகா 2:1
அக்கிரமத்தை யோசித்து, தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் பொல்லாப்புசெய்ய எத்தனம்பண்ணித் தங்கள் கையில் வல்லமை இருக்கிறபடியினால், விடியற்காலமாகிறபோது அதை நடப்பித்து.

Tamil Indian Revised Version
அக்கிரமத்தை யோசித்து, தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் பொல்லாப்பு செய்ய திட்டமிட்டுத் தங்கள் கையில் வல்லமை இருக்கிறதினால், விடியற்காலமாகிறபோது அதைச் செயல்படுத்தி,

Tamil Easy Reading Version
பாவம் செய்யத் திட்டமிட்டிருந்த ஜனங்களுக்குத் துன்பங்கள் வரும். அந்த ஜனங்கள் தம் படுக்கையில் கிடந்த வண்ணம் தீய திட்டங்களைத் தீட்டினார்கள். பிறகு காலை வெனிச்சம் வந்ததும் தங்களது திட்டத்தைச் செயல்படுத்த முனைந்தனர். ஏனென்றால், அவர்களுக்குத் தாங்கள் விரும்பியதைச் செய்யும் வல்லமை இருந்தது.

திருவிவிலியம்
⁽தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் சாய்ந்து␢ தீச்செயல் புரியத் திட்டமிட்டுக்␢ கொடுமை செய்ய முயல்பவர்களுக்கு␢ ஐயோ கேடு!␢ பொழுது புலர்ந்தவுடன்␢ தங்கள் கைவலிமையினால்␢ அவர்கள் அதைச்␢ செய்து முடிக்கின்றார்கள்.⁾

Title
ஜனங்களின் தீயத்திட்டங்கள்

Other Title
எளியோரை ஒடுக்குவோருக்கு வரும் தண்டனை

Micah 2Micah 2:2

King James Version (KJV)
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

American Standard Version (ASV)
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

Bible in Basic English (BBE)
A curse on the designers of evil, working on their beds! in the morning light they do it, because it is in their power.

Darby English Bible (DBY)
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the power of their hand.

World English Bible (WEB)
Woe to those who devise iniquity And work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, Because it is in the power of their hand.

Young’s Literal Translation (YLT)
Wo `to’ those devising iniquity, And working evil on their beds, In the light of the morning they do it, For their hand is — to God.

மீகா Micah 2:1
அக்கிரமத்தை யோசித்து, தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் பொல்லாப்புசெய்ய எத்தனம்பண்ணித் தங்கள் கையில் வல்லமை இருக்கிறபடியினால், விடியற்காலமாகிறபோது அதை நடப்பித்து.
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

Woe
ה֧וֹיhôyhoy
to
them
that
devise
חֹֽשְׁבֵיḥōšĕbêHOH-sheh-vay
iniquity,
אָ֛וֶןʾāwenAH-ven
work
and
וּפֹ֥עֲלֵיûpōʿălêoo-FOH-uh-lay
evil
רָ֖עrāʿra
upon
עַלʿalal
their
beds!
מִשְׁכְּבוֹתָ֑םmiškĕbôtāmmeesh-keh-voh-TAHM
morning
the
when
בְּא֤וֹרbĕʾôrbeh-ORE
is
light,
הַבֹּ֙קֶר֙habbōqerha-BOH-KER
they
practise
יַעֲשׂ֔וּהָyaʿăśûhāya-uh-SOO-ha
it,
because
כִּ֥יkee
is
it
יֶשׁyešyesh
in
the
power
לְאֵ֖לlĕʾēlleh-ALE
of
their
hand.
יָדָֽם׃yādāmya-DAHM


Tags அக்கிரமத்தை யோசித்து தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் பொல்லாப்புசெய்ய எத்தனம்பண்ணித் தங்கள் கையில் வல்லமை இருக்கிறபடியினால் விடியற்காலமாகிறபோது அதை நடப்பித்து
மீகா 2:1 Concordance மீகா 2:1 Interlinear மீகா 2:1 Image