மீகா 5:1
சேனைகளையுடைய நகரமே, இப்போது தண்டுதண்டாகக் கூடிக்கொள்; நமக்கு விரோதமாக முற்றிக்கை போடப்படும்; இஸ்ரவேலுடைய நியாயாதிபதியைக் கோலினால் கன்னத்திலே அடிப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
சேனைகளையுடைய நகரமே, இப்போது குழுக்குழுவாகக் கூடிக்கொள்; நமக்கு விரோதமாக முற்றுகை போடப்படும்; இஸ்ரவேலுடைய நியாயாதிபதியைக் கோலினால் கன்னத்திலே அடிப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இப்பொழுது வலிமையான நகரமே, உனது வீரர்களை கூட்டு. அவர்கள் நம்மைத் தாக்குவதற்கு நம்மை சுற்றி இருக்கிறார்கள். அவர்கள் இஸ்ரவேலின் நீதிபதியைத் தன் தடியால் கன்னத்தில் அடிப்பார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அரண்சூழ் நகரில் வாழும் மக்களே!␢ உங்கள் மதில்களுக்குப் பின்னால்␢ ஒளிந்து கொள்ளுங்கள்;␢ உங்களுக்கு எதிராக␢ முற்றுகையிடப்பட்டுள்ளது;␢ இஸ்ரயேலின் ஆளுநன்␢ கோலால் கன்னத்தில் அடி பெறுவான்.⁾
King James Version (KJV)
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
American Standard Version (ASV)
Now shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Bible in Basic English (BBE)
And you, Beth-lehem Ephrathah, the least among the families of Judah, out of you one will come to me who is to be ruler in Israel; whose going out has been purposed from time past, from the eternal days.
Darby English Bible (DBY)
Now gather thyself in troops, O daughter of troops; he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
World English Bible (WEB)
Now you shall gather yourself in troops, Daughter of troops. He has laid siege against us; They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
Young’s Literal Translation (YLT)
Now gather thyself together, O daughter of troops, A siege he hath laid against us, With a rod they smite on the cheek the judge of Israel.
மீகா Micah 5:1
சேனைகளையுடைய நகரமே, இப்போது தண்டுதண்டாகக் கூடிக்கொள்; நமக்கு விரோதமாக முற்றிக்கை போடப்படும்; இஸ்ரவேலுடைய நியாயாதிபதியைக் கோலினால் கன்னத்திலே அடிப்பார்கள்.
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
| Now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
| gather thyself in troops, | תִּתְגֹּדְדִ֣י | titgōdĕdî | teet-ɡoh-deh-DEE |
| O daughter | בַת | bat | vaht |
| troops: of | גְּד֔וּד | gĕdûd | ɡeh-DOOD |
| he hath laid | מָצ֖וֹר | māṣôr | ma-TSORE |
| siege | שָׂ֣ם | śām | sahm |
| against | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
| smite shall they us: | בַּשֵּׁ֙בֶט֙ | baššēbeṭ | ba-SHAY-VET |
| יַכּ֣וּ | yakkû | YA-koo | |
| the judge | עַֽל | ʿal | al |
| Israel of | הַלְּחִ֔י | hallĕḥî | ha-leh-HEE |
| with a rod | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| upon | שֹׁפֵ֥ט | šōpēṭ | shoh-FATE |
| the cheek. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tags சேனைகளையுடைய நகரமே இப்போது தண்டுதண்டாகக் கூடிக்கொள் நமக்கு விரோதமாக முற்றிக்கை போடப்படும் இஸ்ரவேலுடைய நியாயாதிபதியைக் கோலினால் கன்னத்திலே அடிப்பார்கள்
மீகா 5:1 Concordance மீகா 5:1 Interlinear மீகா 5:1 Image