Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நாகூம் 3:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நாகூம் நாகூம் 3 நாகூம் 3:7

நாகூம் 3:7
அப்பொழுது உன்னைக் காண்கிறவனெல்லாம் நினிவே பாழாய்ப்போயிற்று, அதற்காகப் புலம்புகிறவர்கள் யார்? ஆறுதல் சொல்லுகிறவர்களை உனக்கு எங்கே தேடுவேனென்று சொல்லி உன்னைவிட்டோடிப்போவான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது உன்னைக் காண்கிறவனெல்லாம் நினிவே பாழாய்ப்போயிற்று, அதற்காகப் புலம்புகிறவர்கள் யார்? ஆறுதல் சொல்லுகிறவர்களை உனக்கு எங்கே தேடுவேனென்று சொல்லி, உன்னைவிட்டு ஓடிப் போவான்.

Tamil Easy Reading Version
உன்னைப் பார்க்கிற ஒவ்வொருவரும் அதிர்ச்சி அடைவார்கள். அவர்கள், ‘நினிவே அழிக்கப்படுகிறது. அவளுக்காக யார் அழுவார்கள்?’ என்பார்கள். நினிவே, என்னால் உன்னை ஆறுதல்படுத்தும் எவரையும் கண்டுபிடிக்க முடியாது என்று எனக்குத் தெரியும்.”

திருவிவிலியம்
⁽உன்னை நோக்குவோர் எல்லாரும்␢ உன்னிடமிருந்து பின்வாங்கி,␢ ‘நினிவே பாழாய்ப் போனது;␢ அவளுக்காகப் புலம்புவோர்␢ யாரேனும் உண்டோ?’␢ என்று சொல்வார்கள்.␢ உன்னைத் தேற்றுவோரை␢ எங்கே தேடுவேன்?⁾

Nahum 3:6Nahum 3Nahum 3:8

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

Bible in Basic English (BBE)
And it will come about that all who see you will go in flight from you and say, Nineveh is made waste: who will be weeping for her? where am I to get comforters for her?

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, [that] all they that see thee shall flee from thee, and shall say, Nineveh is laid waste! Who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

World English Bible (WEB)
It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?”

Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, Each of thy beholders fleeth from thee, And hath said: `Spoiled is Nineveh, Who doth bemoan for her?’ Whence do I seek comforters for thee?

நாகூம் Nahum 3:7
அப்பொழுது உன்னைக் காண்கிறவனெல்லாம் நினிவே பாழாய்ப்போயிற்று, அதற்காகப் புலம்புகிறவர்கள் யார்? ஆறுதல் சொல்லுகிறவர்களை உனக்கு எங்கே தேடுவேனென்று சொல்லி உன்னைவிட்டோடிப்போவான்.
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

And
pass,
to
come
shall
it
וְהָיָ֤הwĕhāyâveh-ha-YA
that
all
כָלkālhahl
upon
look
that
they
רֹאַ֙יִךְ֙rōʾayikroh-AH-yeek
thee
shall
flee
יִדּ֣וֹדyiddôdYEE-dode
from
מִמֵּ֔ךְmimmēkmee-MAKE
say,
and
thee,
וְאָמַר֙wĕʾāmarveh-ah-MAHR
Nineveh
שָׁדְּדָ֣הšoddĕdâshoh-deh-DA
is
laid
waste:
נִֽינְוֵ֔הnînĕwēnee-neh-VAY
who
מִ֖יmee
will
bemoan
יָנ֣וּדyānûdya-NOOD
whence
her?
לָ֑הּlāhla
shall
I
seek
מֵאַ֛יִןmēʾayinmay-AH-yeen
comforters
אֲבַקֵּ֥שׁʾăbaqqēšuh-va-KAYSH
for
thee?
מְנַחֲמִ֖יםmĕnaḥămîmmeh-na-huh-MEEM
לָֽךְ׃lāklahk


Tags அப்பொழுது உன்னைக் காண்கிறவனெல்லாம் நினிவே பாழாய்ப்போயிற்று அதற்காகப் புலம்புகிறவர்கள் யார் ஆறுதல் சொல்லுகிறவர்களை உனக்கு எங்கே தேடுவேனென்று சொல்லி உன்னைவிட்டோடிப்போவான்
நாகூம் 3:7 Concordance நாகூம் 3:7 Interlinear நாகூம் 3:7 Image