Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நெகேமியா 1:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நெகேமியா நெகேமியா 1 நெகேமியா 1:4

நெகேமியா 1:4
இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது நான் உட்கார்ந்து அழுது, சிலநாளாய்த் துக்கித்து, உபவாசித்து, மன்றாடி, பரலோகத்தின் தேவனை நோக்கி:

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது நான் உட்கார்ந்து அழுது, சில நாட்களாகத் துக்கப்பட்டு, உபவாசித்து, மன்றாடி, பரலோகத்தின் தேவனை நோக்கி:

Tamil Easy Reading Version
நான் எருசலேம் ஜனங்களைப் பற்றியும் அதன் சுவரைப் பற்றியும் கேள்விப்பட்டதும் கவலை அடைந்தேன். நான் உட்கார்ந்து கதறினேன். நான் பல நாள் துக்கமாக இருந்தேன். உண்ணாமல் இருந்து பரலோகத்தின் தேவனிடம் ஜெபம் செய்தேன்.

திருவிவிலியம்
இவற்றைப் பற்றிக் கேள்விபட்டதும் நான் உட்கார்ந்து அழ ஆரம்பித்தேன்; பல நாள்கள் துக்கம் கொண்டாடினேன்; மேலும் நான் நோன்பிருந்து விண்ணகக் கடவுளின்முன் மன்றாடினேன்:⒫

Nehemiah 1:3Nehemiah 1Nehemiah 1:5

King James Version (KJV)
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Bible in Basic English (BBE)
Then, after hearing these words, for some days I gave myself up to weeping and sorrow, seated on the earth; and taking no food I made prayer to the God of heaven,

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when I heard these words, that I sat and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of the heavens,

Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

World English Bible (WEB)
It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at my hearing these words, I have sat down, and I weep and mourn `for’ days, and I am fasting and praying before the God of the heavens.

நெகேமியா Nehemiah 1:4
இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது நான் உட்கார்ந்து அழுது, சிலநாளாய்த் துக்கித்து, உபவாசித்து, மன்றாடி, பரலோகத்தின் தேவனை நோக்கி:
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

And
it
came
to
pass,
וַיְהִ֞יwayhîvai-HEE
when
I
heard
כְּשָׁמְעִ֣י׀kĕšomʿîkeh-shome-EE

אֶתʾetet
these
הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
words,
הָאֵ֗לֶּהhāʾēlleha-A-leh
that
I
sat
down
יָשַׁ֙בְתִּי֙yāšabtiyya-SHAHV-TEE
wept,
and
וָֽאֶבְכֶּ֔הwāʾebkeva-ev-KEH
and
mourned
וָֽאֶתְאַבְּלָ֖הwāʾetʾabbĕlâva-et-ah-beh-LA
certain
days,
יָמִ֑יםyāmîmya-MEEM
and
fasted,
וָֽאֱהִ֥יwāʾĕhîva-ay-HEE

צָם֙ṣāmtsahm
and
prayed
וּמִתְפַּלֵּ֔לûmitpallēloo-meet-pa-LALE
before
לִפְנֵ֖יlipnêleef-NAY
the
God
אֱלֹהֵ֥יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
heaven,
הַשָּׁמָֽיִם׃haššāmāyimha-sha-MA-yeem


Tags இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது நான் உட்கார்ந்து அழுது சிலநாளாய்த் துக்கித்து உபவாசித்து மன்றாடி பரலோகத்தின் தேவனை நோக்கி
நெகேமியா 1:4 Concordance நெகேமியா 1:4 Interlinear நெகேமியா 1:4 Image