நெகேமியா 12:45
பாடகரும், வாசல் காவலாளரும், தாவீதும் அவன் குமாரனாகிய சாலொமோனும் கற்பித்தபடியே தங்கள் தேவனுடைய காவலையும், சுத்திகரிப்பின் காவலையும் காத்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பாடகர்களும், வாசல் காவலாளர்களும், தாவீதும் அவன் மகனாகிய சாலொமோனும் கற்பித்தபடி தங்கள் தேவனுடைய காவலையும், சுத்திகரிப்பின் காவலையும் காத்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியர்களும் லேவியர்களும் தங்கள் தேவனுக்குச் செய்ய வேண்டிய வேலைகளைச் செய்தனர். அவர்கள் ஜனங்களை சுத்தமாக்கும் சடங்குகளைச் செய்தனர். பாடகர்களும் வாசல் காவலர்களும் தங்கள் பங்கைகச் செய்தனர். அவர்கள் தாவீதும் சாலொமோனும் கட்டளையிட்டபடியே செய்தனர்.
திருவிவிலியம்
தாவீது, அவருடைய மகன் சாலமோன் ஆகியோரின் கட்டளைப்படி, இவர்கள் தங்கள் கடவுளின் பணியிலும், தூய்மை செய்யும் பணியிலும் ஈடுபட்டிருந்தனர். அவ்வாறே பாடகர்களும் வாயிற்காப்போரும் பணி செய்தனர்.
King James Version (KJV)
And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
American Standard Version (ASV)
And they kept the charge of their God, and the charge of the purification, and `so did’ the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
Bible in Basic English (BBE)
And they kept the watch of their God, and were responsible for making things clean, and so did the music-makers and the door-keepers, as it was ordered by David and Solomon his son.
Darby English Bible (DBY)
And, with the singers and the doorkeepers, they kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David [and] of Solomon his son.
Webster’s Bible (WBT)
And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
World English Bible (WEB)
They kept the charge of their God, and the charge of the purification, and [so did] the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the singers and the gatekeepers keep the charge of their God, even the charge of the cleansing — according to the command of David `and’ Solomon his son,
நெகேமியா Nehemiah 12:45
பாடகரும், வாசல் காவலாளரும், தாவீதும் அவன் குமாரனாகிய சாலொமோனும் கற்பித்தபடியே தங்கள் தேவனுடைய காவலையும், சுத்திகரிப்பின் காவலையும் காத்தார்கள்.
And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
| And both the singers | וַֽיִּשְׁמְר֞וּ | wayyišmĕrû | va-yeesh-meh-ROO |
| and the porters | מִשְׁמֶ֤רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
| kept | אֱלֹֽהֵיהֶם֙ | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
| the ward | וּמִשְׁמֶ֣רֶת | ûmišmeret | oo-meesh-MEH-ret |
| of their God, | הַֽטָּהֳרָ֔ה | haṭṭāhŏrâ | ha-ta-hoh-RA |
| ward the and | וְהַמְשֹֽׁרְרִ֖ים | wĕhamšōrĕrîm | veh-hahm-shoh-reh-REEM |
| of the purification, | וְהַשֹּֽׁעֲרִ֑ים | wĕhaššōʿărîm | veh-ha-shoh-uh-REEM |
| commandment the to according | כְּמִצְוַ֥ת | kĕmiṣwat | keh-meets-VAHT |
| of David, | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
| and of Solomon | שְׁלֹמֹ֥ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| his son. | בְנֽוֹ׃ | bĕnô | veh-NOH |
Tags பாடகரும் வாசல் காவலாளரும் தாவீதும் அவன் குமாரனாகிய சாலொமோனும் கற்பித்தபடியே தங்கள் தேவனுடைய காவலையும் சுத்திகரிப்பின் காவலையும் காத்தார்கள்
நெகேமியா 12:45 Concordance நெகேமியா 12:45 Interlinear நெகேமியா 12:45 Image