நெகேமியா 2:5
ராஜாவைப் பார்த்து: ராஜாவுக்குச் சித்தமாயிருந்து, அடியேனுக்கு உமது சமுகத்தில் தயை கிடைத்ததானால், என் பிதாக்களின் கல்லறைகளிலிருக்கும் பட்டணத்தைக் கட்டும்படி, யூதா தேசத்துக்கு நீர் என்னை அனுப்பவேண்டிக்கொள்ளுகிறேன் என்றேன்.
Tamil Indian Revised Version
ராஜாவைப் பார்த்து: ராஜாவிற்கு விருப்பமாயிருந்து, அடியேனுக்கு உமது முன்னிலையில் தயவு கிடைத்ததானால், என்னுடைய தகப்பன்மார்களின் கல்லறைகள் இருக்கும் பட்டணத்தைக் கட்டுவதற்கு, யூதா தேசத்திற்கு நீர் என்னை அனுப்ப வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன் என்றேன்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு நான் அரசனுக்கு, “இது அரசனுக்கு பிடித்தமானதாக இருந்தால், நான் உமக்கு நல்லவனாக இருந்திருந்தால், தயவுசெய்து எனது முற்பிதாக்கள் அடக்கம் செய்யப்பட்டுள்ள யூதாவிற்கு என்னை அனுப்பும். யூதாவில் நான் போய் எருசலேம் நகரத்தை மீண்டும் கட்ட விரும்புகிறேன்” என்று பதில் சொன்னேன்.
திருவிவிலியம்
நான் மன்னரைப் பார்த்து, “நீர் மனம் வைத்தால், உமது பார்வையில் தயவு கிடைத்தால் என் மூதாதையரின் கல்லறைகளைக் கொண்டுள்ள யூதாவின் நகரைக் கட்டி எழுப்ப என்னை அனுப்பும்” என்று கூறினேன்.
King James Version (KJV)
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers’ sepulchres, that I may build it.
American Standard Version (ASV)
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favor in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers’ sepulchres, that I may build it.
Bible in Basic English (BBE)
And I said to the king, If it is the king’s pleasure, and if your servant has your approval, send me to Judah, to the town where the bodies of my fathers are at rest, so that I may take in hand the building of it.
Darby English Bible (DBY)
And I said to the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me to Judah, to the city of my fathers’ sepulchres, that I may build it.
Webster’s Bible (WBT)
And I said to the king, If it should please the king, and if thy servant hath found favor in thy sight, that thou wouldst send me to Judah, to the city of my fathers’ sepulchers, that I may build it.
World English Bible (WEB)
I said to the king, If it please the king, and if your servant have found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may build it.
Young’s Literal Translation (YLT)
and say to the king, `If to the king `it be’ good, and if thy servant be pleasing before thee, that thou send me unto Judah, unto the city of the graves of my fathers, and I built it.’
நெகேமியா Nehemiah 2:5
ராஜாவைப் பார்த்து: ராஜாவுக்குச் சித்தமாயிருந்து, அடியேனுக்கு உமது சமுகத்தில் தயை கிடைத்ததானால், என் பிதாக்களின் கல்லறைகளிலிருக்கும் பட்டணத்தைக் கட்டும்படி, யூதா தேசத்துக்கு நீர் என்னை அனுப்பவேண்டிக்கொள்ளுகிறேன் என்றேன்.
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
| And I said | וָֽאֹמַ֣ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| king, the unto | לַמֶּ֔לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
| If | אִם | ʾim | eem |
| it please | עַל | ʿal | al |
| הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| king, the | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
| and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| thy servant | יִיטַ֥ב | yîṭab | yee-TAHV |
| have found favour | עַבְדְּךָ֖ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| sight, thy in | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
| that | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou wouldest send | תִּשְׁלָחֵ֣נִי | tišlāḥēnî | teesh-la-HAY-nee |
| unto me | אֶל | ʾel | el |
| Judah, | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| city the | עִ֛יר | ʿîr | eer |
| of my fathers' | קִבְר֥וֹת | qibrôt | keev-ROTE |
| sepulchres, | אֲבֹתַ֖י | ʾăbōtay | uh-voh-TAI |
| build may I that | וְאֶבְנֶֽנָּה׃ | wĕʾebnennâ | veh-ev-NEH-na |
Tags ராஜாவைப் பார்த்து ராஜாவுக்குச் சித்தமாயிருந்து அடியேனுக்கு உமது சமுகத்தில் தயை கிடைத்ததானால் என் பிதாக்களின் கல்லறைகளிலிருக்கும் பட்டணத்தைக் கட்டும்படி யூதா தேசத்துக்கு நீர் என்னை அனுப்பவேண்டிக்கொள்ளுகிறேன் என்றேன்
நெகேமியா 2:5 Concordance நெகேமியா 2:5 Interlinear நெகேமியா 2:5 Image