Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நெகேமியா 2:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் நெகேமியா நெகேமியா 2 நெகேமியா 2:8

நெகேமியா 2:8
தேவாலயத்துக்கு இருக்கிற அரணின் கதவு வேலைக்கும், நகர அலங்கத்தின் வேலைக்கும், நான் தங்கப்போகிற வீட்டின் வேலைக்கும் வேண்டிய மரங்களை ராஜாவின் வனத்துக் காவலாளனாகிய ஆசாப் எனக்குக் கொடுக்கும்படிக்கும், அவனுக்கும் ஒரு கடிதம் கட்டளையிடப்படுவதாக என்றேன்; என் தேவனுடைய தயவுள்ள கரம் என்மேல் இருந்தபடியால், ராஜா அவைகளை எனக்குக் கட்டளையிட்டார்.

Tamil Indian Revised Version
தேவாலயத்தில் இருக்கிற கோட்டையின் கதவு வேலைக்கும், நகரமதிலின் வேலைக்கும், நான் தங்கப்போகிற வீட்டின் வேலைக்கும் வேண்டிய மரங்களை ராஜாவின் வனக் காவலாளனாகிய ஆசாப் எனக்குக் கொடுப்பதற்காகவும், அவனுக்கும் ஒரு கடிதம் கட்டளையிடப்படுவதாக என்றேன்; என் தேவனுடைய தயவுள்ள கரம் என்மேல் இருந்ததால், ராஜா அவைகளை எனக்குக் கட்டளையிட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
வாசல்கள், சுவர்கள், ஆலயத்தைச் சுற்றியுள்ள சுவர்கள் மற்றும் எனது வீடு ஆகியவற்றிற்குத் தேவையான மரத்தடிகள் எனக்குத் தேவைப்படுகின்றது. எனவே உம்மிடமிருந்து ஆசாப்பிற்கு ஒரு கடிதம் எனக்குத் தேவை. உமது காடுகளுக்கு ஆசாப் பொறுப்பு அதிகாரி” என்றேன். அரசன் எனக்குக் கடிதங்களைக் கொடுத்தான். நான் கேட்டவற்றையெல்லாம் கூட கொடுத்தான். ஏனென்றால் தேவன் என்னிடம் கருணையோடு இருந்ததால், அரசன் இவற்றைச் செய்தான்.

திருவிவிலியம்
கோவிலின் கொத்தளக் கதவுகளுக்கும் நகர் மதிலின் கதவுகளுக்கும், நான் தங்கவிருக்கும் வீட்டின் கதவுகளுக்கும் குறுக்குச் சட்டங்கள் அமைக்கத் தேவையான மரங்களை எனக்குக் கொடுக்கும்படி மன்னரின் காடுகளுக்குக் காவலரான ஆசாபுக்கு மடல் கொடுத்தருளும்” என்றேன். கடவுளின் அருட்கரம் என்னோடு இருந்ததால், மன்னரும் அவ்வாறே கொடுத்தார்.⒫

Nehemiah 2:7Nehemiah 2Nehemiah 2:9

King James Version (KJV)
And a letter unto Asaph the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.

American Standard Version (ASV)
and a letter unto Asaph the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the castle which appertaineth to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.

Bible in Basic English (BBE)
And a letter to Asaph, the keeper of the king’s park, so that he may give me wood to make boards for the doors of the tower of the house, and for the wall of the town, and for the house which is to be mine. And the king gave me this, for the hand of my God was on me.

Darby English Bible (DBY)
and a letter to Asaph the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which [appertains] to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.

Webster’s Bible (WBT)
And a letter to Asaph the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.

World English Bible (WEB)
and a letter to Asaph the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the castle which appertains to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. The king granted me, according to the good hand of my God on me.

Young’s Literal Translation (YLT)
and a letter unto Asaph, keeper of the paradise that the king hath, that he give to me trees for beams `for’ the gates of the palace that the house hath, and for the wall of the city, and for the house into which I enter;’ and the king giveth to me, according to the good hand of my God upon me.

நெகேமியா Nehemiah 2:8
தேவாலயத்துக்கு இருக்கிற அரணின் கதவு வேலைக்கும், நகர அலங்கத்தின் வேலைக்கும், நான் தங்கப்போகிற வீட்டின் வேலைக்கும் வேண்டிய மரங்களை ராஜாவின் வனத்துக் காவலாளனாகிய ஆசாப் எனக்குக் கொடுக்கும்படிக்கும், அவனுக்கும் ஒரு கடிதம் கட்டளையிடப்படுவதாக என்றேன்; என் தேவனுடைய தயவுள்ள கரம் என்மேல் இருந்தபடியால், ராஜா அவைகளை எனக்குக் கட்டளையிட்டார்.
And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.

And
a
letter
וְאִגֶּ֡רֶתwĕʾiggeretveh-ee-ɡEH-ret
unto
אֶלʾelel
Asaph
אָסָף֩ʾāsāpah-SAHF
the
keeper
שֹׁמֵ֨רšōmērshoh-MARE
king's
the
of
הַפַּרְדֵּ֜סhappardēsha-pahr-DASE
forest,
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
that
לַמֶּ֗לֶךְlammelekla-MEH-lek
he
may
give
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
me
timber
יִתֶּןyittenyee-TEN
beams
make
to
לִ֣יlee
for

עֵצִ֡יםʿēṣîmay-TSEEM
the
gates
לְ֠קָרוֹתlĕqārôtLEH-ka-rote
palace
the
of
אֶתʾetet
which
שַֽׁעֲרֵ֨יšaʿărêsha-uh-RAY
appertained
to
the
house,
הַבִּירָ֤הhabbîrâha-bee-RA
wall
the
for
and
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
of
the
city,
לַבַּ֙יִת֙labbayitla-BA-YEET
house
the
for
and
וּלְחוֹמַ֣תûlĕḥômatoo-leh-hoh-MAHT
that
הָעִ֔ירhāʿîrha-EER
I
shall
enter
into.
וְלַבַּ֖יִתwĕlabbayitveh-la-BA-yeet

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
king
the
And
אָב֣וֹאʾābôʾah-VOH
granted
אֵלָ֑יוʾēlāyway-LAV
good
the
to
according
me,
וַיִּתֶּןwayyittenva-yee-TEN
hand
לִ֣יlee
of
my
God
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
upon
כְּיַדkĕyadkeh-YAHD
me.
אֱלֹהַ֖יʾĕlōhayay-loh-HAI
הַטּוֹבָ֥הhaṭṭôbâha-toh-VA
עָלָֽי׃ʿālāyah-LAI


Tags தேவாலயத்துக்கு இருக்கிற அரணின் கதவு வேலைக்கும் நகர அலங்கத்தின் வேலைக்கும் நான் தங்கப்போகிற வீட்டின் வேலைக்கும் வேண்டிய மரங்களை ராஜாவின் வனத்துக் காவலாளனாகிய ஆசாப் எனக்குக் கொடுக்கும்படிக்கும் அவனுக்கும் ஒரு கடிதம் கட்டளையிடப்படுவதாக என்றேன் என் தேவனுடைய தயவுள்ள கரம் என்மேல் இருந்தபடியால் ராஜா அவைகளை எனக்குக் கட்டளையிட்டார்
நெகேமியா 2:8 Concordance நெகேமியா 2:8 Interlinear நெகேமியா 2:8 Image