நெகேமியா 3:8
அவர்கள் அருகே தட்டாரில் ஒருவனாகிய அராயாவின் குமாரன் ஊசியேல் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்; அவன் அருகே தைலக்காரரில் ஒருவன் குமாரனாகிய அனனியா பழுதுபார்த்துக்கட்டினான்; அதுமுதற்கொண்டு அகலமான மதில் மட்டும் எருசலேம் இடிக்காமல் விட்டிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் அருகே பொற்கொல்லர்களில் ஒருவனாகிய அராயாவின் மகன் ஊசியேல் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்; அவன் அருகே வாசனைத்திரவியம் தயாரிக்கிறவனின் மகனாகிய அனனியா பழுதுபார்த்துக்கட்டினான்; அதுமுதல் அகலமான மதில்வரை எருசலேம் இடிக்காமல் விடப்பட்டிருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அராயாவின் மகனான ஊசியேல் அடுத்தப் பகுதியைப் பழுதுபார்த்து கட்டினான். ஊசியேல் ஒரு பொற்கொல்லனாய் இருந்தான். தைலக்காரர்களில் ஒருவரான அனனியா அடுத்தப் பகுதியைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான். அம்மனிதர்கள் அந்த அகன்ற மதில்வரைக்கும் எருசலேமைக் கட்டிப் பழுதுபார்த்தனர்.
திருவிவிலியம்
பொற்கொல்லரில் ஒருவரான அர்காயாவின் மகன் உசியேல் அடுத்த பகுதியைப் பழுது பார்த்தார். நறுமண வணிகரில் ஒருவரான அனனியா அடுத்த பகுதியைப் பழுது பார்த்தார். இவர்கள் எருசலேமின் ‘பெரிய மதில்’ வரை புதுப்பித்தார்கள்.
King James Version (KJV)
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.
American Standard Version (ASV)
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. And next unto him repaired Hananiah one of the perfumers, and they fortified Jerusalem even unto the broad wall.
Bible in Basic English (BBE)
Near them was working Uzziel, the son of Harhaiah, the gold-worker. And by him was Hananiah, one of the perfume-makers, building up Jerusalem as far as the wide wall.
Darby English Bible (DBY)
Next to them repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths; and next to him repaired Hananiah of the perfumers, and they left Jerusalem [in its state] as far as the broad wall.
Webster’s Bible (WBT)
Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next to him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem to the broad wall.
World English Bible (WEB)
Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. Next to him repaired Hananiah one of the perfumers, and they fortified Jerusalem even to the broad wall.
Young’s Literal Translation (YLT)
By his hand hath Uzziel son of Harhaiah of the refiners strengthened; and by his hand hath Hananiah son of `one of’ the compounders strengthened; and they leave Jerusalem unto the broad wall.
நெகேமியா Nehemiah 3:8
அவர்கள் அருகே தட்டாரில் ஒருவனாகிய அராயாவின் குமாரன் ஊசியேல் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்; அவன் அருகே தைலக்காரரில் ஒருவன் குமாரனாகிய அனனியா பழுதுபார்த்துக்கட்டினான்; அதுமுதற்கொண்டு அகலமான மதில் மட்டும் எருசலேம் இடிக்காமல் விட்டிருந்தது.
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.
| Next | עַל | ʿal | al |
| unto | יָד֣וֹ | yādô | ya-DOH |
| him repaired | הֶֽחֱזִ֗יק | heḥĕzîq | heh-hay-ZEEK |
| Uzziel | עֻזִּיאֵ֤ל | ʿuzzîʾēl | oo-zee-ALE |
| the son | בֶּֽן | ben | ben |
| Harhaiah, of | חַרְהֲיָה֙ | ḥarhăyāh | hahr-huh-YA |
| of the goldsmiths. | צֽוֹרְפִ֔ים | ṣôrĕpîm | tsoh-reh-FEEM |
| Next | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| unto | יָד֣וֹ | yādô | ya-DOH |
| repaired also him | הֶֽחֱזִ֔יק | heḥĕzîq | heh-hay-ZEEK |
| Hananiah | חֲנַנְיָ֖ה | ḥănanyâ | huh-nahn-YA |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| apothecaries, the of one of | הָֽרַקָּחִ֑ים | hāraqqāḥîm | ha-ra-ka-HEEM |
| and they fortified | וַיַּֽעַזְבוּ֙ | wayyaʿazbû | va-ya-az-VOO |
| Jerusalem | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
| unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
| the broad | הַֽחוֹמָ֥ה | haḥômâ | ha-hoh-MA |
| wall. | הָֽרְחָבָֽה׃ | hārĕḥābâ | HA-reh-ha-VA |
Tags அவர்கள் அருகே தட்டாரில் ஒருவனாகிய அராயாவின் குமாரன் ஊசியேல் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான் அவன் அருகே தைலக்காரரில் ஒருவன் குமாரனாகிய அனனியா பழுதுபார்த்துக்கட்டினான் அதுமுதற்கொண்டு அகலமான மதில் மட்டும் எருசலேம் இடிக்காமல் விட்டிருந்தது
நெகேமியா 3:8 Concordance நெகேமியா 3:8 Interlinear நெகேமியா 3:8 Image