நெகேமியா 5:16
ஒரு வயலையாவது நாங்கள் கொள்ளவில்லை; அந்த அலங்கத்தின் வேலையிலே முயன்று நின்றேன்; என் வேலைக்காரரனைவரும் கூட்டமாய் அந்த வேலைக்குக் கூடிவந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஒரு வயலையாவது நாங்கள் வாங்கவில்லை; நாங்கள் அந்த மதிலின் வேலையிலே மும்முரமாக இருந்தோம்; என்னுடைய வேலைக்காரர்கள் அனைவரும் கூட்டமாக அந்த வேலைக்குக் கூடிவந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நான் எருசலேம் சுவரைக் கட்டுவதில் கடினமாக வேலை செய்தேன். எனது ஜனங்கள் அனைவரும் சுவரில் வேலை செய்வதற்காக அங்கே கூடினார்கள். நாங்கள் எவரிடமிருந்தும் எந்த நிலத்தையும் எடுத்துக்கொள்ளவில்லை.
திருவிவிலியம்
மேலும் இம்மதில் வேலைக்கு என்னை முற்றும் ஈடுபடுத்திக் கொண்டேன். என் பணியாளர்கள் அனைவரும் அவ்வேலைக்கே அங்குக் கூடிவந்தார்கள். நாங்கள் நிலம் ஏதும் வாங்கிச் சேர்க்கவில்லை.
King James Version (KJV)
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
American Standard Version (ASV)
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Bible in Basic English (BBE)
And I kept on with the work of this wall, and we got no land for ourselves: and all my servants were helping with the work.
Darby English Bible (DBY)
Yea, also I applied myself to this work of the wall, and we bought no fields; and all my servants were gathered thither for the work.
Webster’s Bible (WBT)
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.
World English Bible (WEB)
Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
Young’s Literal Translation (YLT)
And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;
நெகேமியா Nehemiah 5:16
ஒரு வயலையாவது நாங்கள் கொள்ளவில்லை; அந்த அலங்கத்தின் வேலையிலே முயன்று நின்றேன்; என் வேலைக்காரரனைவரும் கூட்டமாய் அந்த வேலைக்குக் கூடிவந்தார்கள்.
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
| Yea, also | וְ֠גַם | wĕgam | VEH-ɡahm |
| I continued | בִּמְלֶ֜אכֶת | bimleʾket | beem-LEH-het |
| work the in | הַֽחוֹמָ֤ה | haḥômâ | ha-hoh-MA |
| of this | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
| wall, | הֶֽחֱזַ֔קְתִּי | heḥĕzaqtî | heh-hay-ZAHK-tee |
| neither | וְשָׂדֶ֖ה | wĕśāde | veh-sa-DEH |
| bought | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| land: any we | קָנִ֑ינוּ | qānînû | ka-NEE-noo |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| my servants | נְעָרַ֔י | nĕʿāray | neh-ah-RAI |
| gathered were | קְבוּצִ֥ים | qĕbûṣîm | keh-voo-TSEEM |
| thither | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| unto | עַל | ʿal | al |
| the work. | הַמְּלָאכָֽה׃ | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
Tags ஒரு வயலையாவது நாங்கள் கொள்ளவில்லை அந்த அலங்கத்தின் வேலையிலே முயன்று நின்றேன் என் வேலைக்காரரனைவரும் கூட்டமாய் அந்த வேலைக்குக் கூடிவந்தார்கள்
நெகேமியா 5:16 Concordance நெகேமியா 5:16 Interlinear நெகேமியா 5:16 Image